|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: die Brücken hinter sich abreißen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

die Brücken hinter sich abreißen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: die Brücken hinter sich abreißen

Übersetzung 3851 - 3900 von 4173  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att räkna fel [gör fel matematisk uträkning]sich verrechnen [beim Rechnen einen Fehler machen]
att rigga (sig) [vard.] [kläda snyggt](sich) auftakeln [ugs.] [pej.] [sich sehr auffällig kleiden]
att strunta i ngn./ngt. [vard.]sichAkk. um jdn./etw. nicht scheren [ugs.]
att tabba sig [vard.] [göra en blunder]sich verhauen [ugs.] [sich einen Schnitzer leisten]
att tänka högt [prata för sig själv]mit sichDat. selbst reden [laut denken]
att underkasta sig ngt. [utsätta sig för ngt. obehagligt]sichAkk. etw.Dat. unterziehen
att vattna porslinshästen [skämts.] [idiom] [endast män]sichDat. das Wasser abschlagen [veraltend] [urinieren]
att begiva sig (någonstans) [äldr.]sichAkk. (irgendwohin) verfügen [Papierdeutsch] [auch hum.] [sich begeben]
att bikta sig (för ngn./ngt.) [yppa sina känslor]sichAkk. (jdm./etw.) öffnen
att råd med ngt.sichDat. etw. leisten können [ugs.] [genug Geld haben]
att förgå sig mot ngn. [förgripa sig på, våldta]sichAkk. an jdm. vergehen
att in för ngn./ngt.sichAkk. für jdn./etw. stark machen [engagieren]
att ge avkall ngt.sichAkk. etw.Gen. begeben [geh.] [auf etw. verzichten]
att göra anspråk ngt.sichDat. etw.Akk. anmaßen [Anspruch auf etw. erheben]
att göra avkall ngt.sichAkk. etw.Gen. begeben [geh.] [auf etw. verzichten]
att hålla fast vidsich festklammern an [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
att hålla inne (med) ngt. [t.ex. om kommentar, fråga]sich etw. verkneifen [ugs.]
att håva åt sig ngt.sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.]
att införliva sig med ngt. [samhälle, teaterroll]sich in etw.Akk. einleben [Gesellschaft, Theaterrolle]
att känna sig kluvensich hin- und hergerissen fühlen [ugs.] [mit sich uneins sein]
att kosta sig ngt. [även bildl.]sichDat. etw. leisten können [auch fig.]
att kötta sig fram [vard.] [tränga sig fram]sichAkk. durchdrücken [nach vorne drängeln]
att leta sig tokig [vard.]sichAkk. dumm und deppert suchen [ugs.] [österr.] [südd.]
att liera sig med ngn.sich mit jdm. liieren [ein Bündnis eingehen, sich zusammentun]
att lösgöra sig från ngt. [bildl.]sichAkk. von etw.Dat. frei machen [fig.]
att prova sig fram [bildl.]sich herantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att pröva sig fram [bildl.]sich herantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att pröva sig fram [bildl.]sich vorantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att prova sig fram [bildl.]sich vorantasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att pröva sig fram [bildl.]sich vortasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att prova sig fram [bildl.]sich vortasten [fig.] [so lange versuchen, bis es geht]
att roffa åt sig ngt.etw. an sich raffen [raffgierig in seinen Besitz bringen]
att släppa ifrån sig ngt. [göra sig av med]sich etw.Gen. entledigen [geh.]
att trassla sig ur ngt.sich aus etw. befreien [z. B. aus einem Netz]
Nu är det färdigdansat. [bildl.] [avslutat]Es hat sich ausgetanzt. [fig.] [Etw. ist beendet]
att bekymra sig (för / över ngn./ngt.)sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
att bereda sig tillgång till ngt.sich zu etw. Zugang verschaffen [z. B. Daten]
att böja sig (för ngn./ngt) [bildl.] [foga sig]sichAkk. (jdm./etw.) fügen
idiom att bry sin hjärna med ngt.sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechen
idiom att bry sitt huvud med ngt.sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechen
att ngt. klart för sigsichDat. etw.Gen. bewusst werden [etw. begreifen]
att gotta sig i / åt ngt.sichAkk. an etw.Dat. gütlich tun [Idiom]
att inte säga ett pip [idiom]keinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen]
att inte säga ett smack [vard.]keinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen]
idiom att inte ta skit (från ngn.) [vulg.]sich (von jdm.) nicht anscheißen lassen [derb]
att känna sig dragen till ngn./ngt.sichAkk. zu jdm./etw. hingezogen fühlen
att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verlieben
att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verlieben
att klä av sig (naken)sichAkk. nackig machen [ugs.] [regional] [sich nackt ausziehen]
att lägga sig under kniven [vard.] [idiom]sichAkk. unters Messer legen [ugs.] [Redewendung]
Vorige Seite   | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=die+Br%C3%BCcken+hinter+sich+abrei%C3%9Fen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.266 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung