|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: dig!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dig! in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: dig

Übersetzung 101 - 150 von 175  <<  >>

Schwedisch Deutsch
Ta dig i akt!Nimm dich in Acht!
Ta hand om dig!Pass auf dich auf!
Trevligt att se dig!Schön, dich zu sehen!
Var rädd om dig. [hövligt tilltal]Passen Sie auf sich auf. [Höflichkeitsform]
Var rädd om dig. [informellt]Pass auf dich auf.
5+ Wörter: Andere
(Jag) hoppas det går bra för dig!(Ich) hoffe, es geht dir gut!
(Jag) önskar dig mycket kraft!(Ich) wünsche dir viel Kraft!
(Vad) trevligt att träffa dig. [hövligt tilltal] [vid första träffen](Wie) schön Sie kennen zu lernen. [Höflichkeitsform]
(Vad) trevligt att träffa dig. [vid första träffen](Wie) schön dich kennen zu lernen.
idiom April, april, din dumma sill, jag kan lura dig vart jag vill!April, April!
ordspråk Bit inte (i) den hand som föder dig.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
idiom Det är / var rätt åt dig!Das geschieht dir (ganz) recht! [ugs.]
idiom Det kan du ge dig fan på! [vard.]Darauf kannst du Gift nehmen! [ugs.]
Det kan du hoppa upp och sätta dig på! [vard.] [idiom]Darauf kannst du Gift nehmen! [ugs.] [Idiom]
idiom Det kan du slå dig i backen på!Darauf kannst du dich verlassen!
idiom Det kan du slå dig i backen på!Darauf kannst du Gift nehmen!
det ska du ha klart för digdas sollte dir bewusst sein
det ska du ha klart för digdas sollte dir klar sein
Det ska du ha klart för dig.Darüber musst du dir im Klaren sein.
det stannar mellan dig och migdas bleibt unter uns
Det var bussigt av dig.Das ist lieb von dir.
Det var bussigt av dig.Das ist nett von dir.
Du skulle bara understå dig!Untersteh dich!
Får jag låna dig en stund? [Kan du hjälpa mig?]Kannst du mir kurz helfen?
ordspråk Gör inte mot andra vad du inte vill att de skall göra mot dig.Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu.
bibl. relig. Herren välsignar dig och beskyddar dig. Herren låter sitt ansikte lysa mot dig och visar dig nåd. Herren vänder sitt ansikte till dig och ger dig sin fred. [aronitiska välsignelsen; Numeri 6,24]Der Herr segne dich und behüte dich. Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. Der Herr erhebe sein Angesicht auf dich und schenke dir Frieden. [Aaronitischer Segen]
bibl. relig. Herren välsigne dig och bevare dig.Der Herr segne dich und behüte dich.
Hoppas allt är bra med dig.Hoffe, dir gehts gut. [ugs.]
Hur är det med dig?Wie geht es dir?
Hur bar du dig åt?Wie hast du es gemacht?
idiom Hur går det för dig?Wie läuft's bei dir? [ugs.]
Hur kan jag hjälpa dig?Wie kann ich dir behilflich sein?
Hur kan jag hjälpa dig?Wie kann ich dir helfen?
Hur kan jag hjälpa dig? [hövligt tilltal]Wie kann ich Ihnen behilflich sein? [Höflichkeitsform]
Hur kan jag hjälpa dig? [hövligt tilltal]Wie kann ich Ihnen helfen? [Höflichkeitsform]
idiom Hur står det till med dig?Wie geht es dir?
idiom Hur står det till med dig? [hövligt tilltal]Wie geht es Ihnen? [Höflichkeitsform]
idiom Jag älskar dig över allt annat (på denna jord).Ich liebe dich mehr als alles andere (auf dieser Welt).
idiom Jag älskar dig över allt.Ich liebe dich über alles.
idiom Jag är där för dig.Ich bin für dich da.
idiom Jag tar dig orden.Ich nehme dich beim Wort.
Kan du skynda dig (lite)?Heut noch? [ugs.] [Wird's bald?]
Kan du skynda dig (lite)?Wird's bald? [ugs.]
Kan du skynda dig (lite)?Wird's dann? [ugs.]
Lägg dig inte i det här!Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Om du har ytterligare frågor vänd dig till läkare eller apotekspersonal.Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Apotheker.
Oroa dig inte över det!Mach dir darüber keine Gedanken!
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?Soll ich dich (vom Bahnhof) abholen?
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?Soll ich Sie (vom Bahnhof) abholen?
Skönt att se dig igen.Schön, dich wiederzusehen.
» Weitere 9 Übersetzungen für dig innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=dig%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.013 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung