Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dir in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Icelandic
English - Slovak
English - Turkish

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: dir

Übersetzung 1 - 65 von 65

SchwedischDeutsch
dig {pron} [reflexivt]
18
dirDat. [Reflexivpronomen]
dej {pron} [reflexivt] [vard.] [dig]dirDat. [Reflexivpronomen]
2 Wörter: Andere
Tack ska du ha!Danke dir!
3 Wörter: Andere
Tack själv!Danke dir auch!
Ställ dig upp!Hoch mit dir! [ugs.]
Tack ska du ha!Ich danke dir!
Vad fattas dig?Was fehlt dir?
4 Wörter: Andere
Allt bra med dig?Alles ok bei dir? [ugs.]
Frid vare med dig.Friede sei mit dir.
gud nåde dig (om) [hot]Gnade dir Gott (wenn) [Drohung]
Hoppas du mår bra.Hoffe, dir gehts gut. [ugs.]
Hoppas allt är bra med dig.Hoffe, dir gehts gut. [ugs.]
Kan jag hjälpa dig?Kann ich dir helfen?
Hör av dig!Lass von dir hören!
Oroa dig inte!Mach dir keine Gedanken!
Gör dig inget besvär!Mach dir keine Mühe!
idiom Oroa dig inte!Mach dir keinen Kopf! [ugs.]
Säger det dig någonting?Sagt dir das etwas?
Säger det dig något?Sagt dir das etwas?
Tänk dig för.Überlege es dir gut.
Hur mår du?Wie geht es dir?
idiom Hur har du det?Wie geht es dir?
Hur är det med dig?Wie geht es dir?
idiom Hur står det till med dig?Wie geht es dir?
idiom Hur går det för dig?Wie läuft's bei dir? [ugs.]
5+ Wörter: Andere
(Jag) hoppas det går bra för dig!(Ich) hoffe, es geht dir gut!
(Jag) önskar dig mycket kraft!(Ich) wünsche dir viel Kraft!
idiom hux flux [vard.](so) mir nichts, dir nichts [ugs.]
Du då?(Und) was ist mit dir?
idiom Jag håller (helt) med.Da bin ich (ganz) bei dir. [ugs.]
Tack snälla!Danke, (sehr) nett von dir!
Det ska du ha klart för dig.Darüber musst du dir im Klaren sein.
idiom Det är / var rätt åt dig!Das geschieht dir (ganz) recht! [ugs.]
Det var bussigt av dig.Das ist lieb von dir.
Det var bussigt av dig.Das ist nett von dir.
det ska du skita i [vulg.]das kann dir (doch) scheißegal sein [pej.] [derb]
Det kan du fetglömma! [vard.]Das kannst du dir abschminken! [ugs.]
Det kan du glömma!Das kannst du dir abschminken! [ugs.]
det kan du behålla [stoppa upp någonstans]das kannst du dir an den Hut stecken [ugs.] [Idiom]
det ska du ha klart för digdas sollte dir bewusst sein
det ska du ha klart för digdas sollte dir klar sein
Det ska du nog betalt för!Das werd ich dir heimzahlen!
bibl. relig. Herren välsignar dig och beskyddar dig. Herren låter sitt ansikte lysa mot dig och visar dig nåd. Herren vänder sitt ansikte till dig och ger dig sin fred. [aronitiska välsignelsen; Numeri 6,24]Der Herr segne dich und behüte dich. Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. Der Herr erhebe sein Angesicht auf dich und schenke dir Frieden. [Aaronitischer Segen]
Du kan ta ... och stoppa upp nånstans! [vard.]Du kannst dir ... sonst wohin stecken! [ugs.]
idiom du får säga ifrån om det blir för mycketdu musst sagen, wenn es dir zu viel wird
Jag längtar efter dig.Ich habe Sehnsucht nach dir.
Jag suktar efter dig.Ich habe Sehnsucht nach dir.
Jag trånar efter dig.Ich habe Sehnsucht nach dir.
Jag längtar efter dig.Ich sehne mich nach dir.
Jag suktar efter dig.Ich sehne mich nach dir.
Jag trånar efter dig.Ich sehne mich nach dir.
Jag trånar efter dig.Ich verzehre mich nach dir. [geh.]
idiom Sanna mina ord.Lass dir das gesagt sein.
Tänk saken.Lass dir die Sache durch den Kopf gehen.
idiom Ha det (så) bra!Lass es dir gut gehen!
Oroa dig inte över det!Mach dir darüber keine Gedanken!
Varför blev hon arg dig?Warum war sie dir böse?
Vad har jag gjort dig för ont?Was habe ich dir getan?
Vilken tid skulle passa dig bäst?Welche Zeit würde dir am besten passen?
Lika för lika.Wie du mir, so ich dir.
Hur kan jag hjälpa dig?Wie kann ich dir behilflich sein?
Hur kan jag hjälpa dig?Wie kann ich dir helfen?
Vad roligt att höra från dig.Wie schön, von dir zu hören.
Vad roligt att höra ifrån dig.Wie schön, von dir zu hören.
Var har du ont?Wo tut es (dir) weh?
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=dir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung