|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: durchaus nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

durchaus nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: durchaus nicht

Übersetzung 401 - 450 von 606  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom det bära eller bristaentweder es geht gut oder nicht
idiom det bära eller bristaentweder es klappt oder nicht [ugs.]
Han hann inte med bussen.Er bekam seinen Bus nicht. [ugs.]
Han har inte den blekaste aning.Er hat nicht die leiseste Ahnung.
idiom det kunde inte ha gått bättrees hätte nicht besser laufen können
Det är inte (helt) uteslutet att ...Es ist nicht (ganz) ausgeschlossen, dass ...
Det är inte (helt) uteslutet att ...Es ist nicht (völlig) ausgeschlossen, dass ...
Det är inte mycket bevänt med ...Es ist nicht weit her mit ...
fullt illa är det integanz so schlimm ist es nicht
Jag är inte humör ...Ich bin nicht in der Stimmung ...
Jag känner mig inte alls säker.Ich fühle mich gar nicht sicher.
idiom Osvuret är bäst. [Jag vill inte uttala mig säkert]Ich kann es nicht genau sagen.
idiom det har kört ihop sig för mig [jag kommer inte vidare]ich komme (hier) nicht mehr weiter
Jag hänger inte med riktigt.Ich komme nicht ganz mit. [ugs.]
jag vet inte vad du menarich weiß nicht, was du meinst
Jag vill inte och lägga mig.Ich will nicht ins Bett gehen.
ngn. är inte främmande för tankenjdm. erscheint der Gedanke nicht abwegig
ordspråk Döm inte hunden efter håren.Lass dich nicht von Äußerlichkeiten blenden.
Jag har ingen lust att skratta.Mir ist nicht zum Lachen zumute.
det var något fel henne / honommit ihr / ihm stimmte etwas nicht
idiom inte för allt smör i Smålandnicht für alles Geld der Welt
att känna sig vissennicht ganz auf der Höhe sein
tro't eller ejob du es glaubst oder nicht
antingen man vill eller inteob man (nun) will oder nicht
oavsett (om) man vill eller inteob man (nun) will oder nicht
vare sig man ville eller inteob man (nun) will oder nicht
ordspråk Väck inte den björn som sover.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
idiom de kunde inte tro sina ögonsie konnten ihren Augen nicht trauen
Gör dig inte till!Stell dich nicht so an! [ugs.]
Skryt lagom! [vard.]Trag nicht zu dick auf! [ugs.]
Varför säger du inte det då?Warum sagst du das nicht gleich?
idiom Friskt vågat hälften vunnet.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
idiom att (inte) sticka under stol med ngt.mit etw. (nicht) hinterm Berg halten
att inte vara riktigt klok [vard.]nicht (ganz) bei Troste sein [ugs.]
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]nicht (ganz) richtig im Kopf sein
att inte vara riktigt klok [vard.]nicht (recht) bei Trost sein [ugs.]
att inte vara riktigt klok [vard.]nicht (recht) bei Troste sein [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht den blassesten Schimmer haben [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht den geringsten Schimmer haben [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht den leisesten Schimmer haben [ugs.]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht der / die Hellste sein [ugs.]
idiom att inte ha den blekaste aningnicht die leiseste Ahnung haben [ugs.]
idiom att inte ha en susningnicht die leiseste Ahnung haben [ugs.]
idiom att vara klåfingrig [vard.]nicht die Pfoten davonlassen können [ugs.]
att inte vara riktigt klok [idiom]nicht ganz bei Trost sein [Idiom]
idiom att inte vara vid sina sinnens fulla bruknicht mehr Herr seiner Sinne sein
idiom att inte vara fy skamnicht von schlechten Eltern sein [ugs.]
att vara långt ifrån slutnoch lange nicht zu Ende sein
idiom att inte vara vid sina sinnens fulla brukseine fünf Sinne nicht beisammenhaben [ugs.]
att inte låna sitt namn till ngt.seinen Namen nicht für etw. hergeben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=durchaus+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung