|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: ein flottes Mundwerk haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ein flottes Mundwerk haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: ein flottes Mundwerk haben

Übersetzung 1 - 50 von 1213  >>

SchwedischDeutsch
VERB   ein flottes Mundwerk haben | hatte ein flottes Mundwerk/ein flottes Mundwerk hatte | ein flottes Mundwerk gehabt
 edit 
idiom att ha (ett) välsmort munläder [vard.]ein flottes Mundwerk haben [ugs.] [pej.]
Teilweise Übereinstimmung
att vara slängd i käften [vard.] [idiom]ein flinkes Mundwerk haben [ugs.] [Idiom]
att vara slängd i truten [vard.] [idiom]ein flinkes Mundwerk haben [ugs.] [Idiom]
idiom att ha (ett) välsmort munläder [vard.]ein flinkes Mundwerk haben [ugs.] [pej.]
idiom att ha (ett) välsmort munläder [vard.]ein geöltes Mundwerk haben [ugs.] [pej.]
idiom att ha (ett) välsmort munläder [vard.]ein gutes Mundwerk haben [ugs.] [pej.]
sport att spela bortaplanein Auswärtsspiel haben
sport att spela hemmaplanein Heimspiel haben
att vara svankigein Hohlkreuz haben
att ha motivein Motiv haben
att ha en dejt [vard.]ein Date haben [ugs.]
att vara småhungrigein bisschen Hunger haben
idiom att ha ett stort hjärtaein großes Herz haben
att ha god fattningsförmågaein gutes Auffassungsvermögen haben
att ha (ett) bra ögonmåttein gutes Augenmaß haben
att ha dåligt samveteein schlechtes Gewissen haben
idiom att ha ett glatt humörein sonniges Gemüt haben
käft {u}Mundwerk {n} [ugs.] [pej.]
idiom att ha ett ess i rockärmenein Ass im Ärmel haben
att hyra ett rum i andra handein Zimmer zur Untermiete haben
att ha anspråk ngt.(ein) Anrecht auf etw.Akk. haben
att ha rätt till ngt.auf etw.Akk. ein Recht haben
idiom att hålla ögonen ngn./ngt.ein Auge auf jdn./etw. haben
Jag med vill ha en glass.Ich will auch ein Eis haben.
Vi har lite bråttom.Wir haben es ein bisschen eilig.
att ha ett nära förhållande (till ngn.)ein enges Verhältnis (zu jdm.) haben
att ha ett hjärta av guld [idiom]ein Herz aus Gold haben [Idiom]
att ha ett hjärta av sten [idiom]ein Herz aus Stein haben [Idiom]
att ha ett nära förhållande (till ngn.)ein nahes Verhältnis (zu jdm.) haben
idiom att ha en osviklig känsla för ngt.ein untrügliches Gefühl für etw. haben
att vänsterprassla [vard.]ein Techtelmechtel haben [ugs.] [einen Seitensprung machen]
idiom att ha tak över huvudetein Dach über dem Kopf haben [ugs.]
idiom att ha en felaktig bild av ngn./ngt.ein falsches Bild von jdm./etw. haben
idiom att ha ett minne som ett sållein Gedächtnis wie ein Sieb haben [ugs.]
idiom att ha ett riktigt hönsminneein Gedächtnis wie ein Sieb haben [ugs.]
att vara lugn som en filbunke [idiom]ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [Idiom]
att vara väldigt hungrigein Loch im Bauch haben [ugs.] [Idiom]
idiom att vara lyhörd för / inför ngn./ngt.ein offenes Ohr für jdn./etw. haben
att ha öra för musik [idiom]ein Ohr für die Musik haben [Idiom]
idiom att bära med sig en tung ryggsäck [bildl.]ein schweres Päckchen zu tragen haben [fig.]
idiom att hålla ett vakande öga över ngn./ngt.ein wachsames Auge auf jdn./etw. haben
idiom att ha god hand med ngn./ngt.ein (gutes) Händchen für jdn./etw. haben [ugs.]
att ha benkoll ngn./ngt. [idiom]ein (wachsames) Auge auf jdn./etw. haben [Idiom]
att ha stenkoll ngn./ngt. [idiom]ein (wachsames) Auge auf jdn./etw. haben [Idiom]
att ha ett gott öga till ngn./ngt. [idiom]ein Auge auf jdn./etw. geworfen haben [Idiom]
att vara trögtänktein Brett vor dem Kopf haben [ugs.] [Idiom]
idiom att ha ett gott handlag med ngn./ngt.für jdn./etw. ein gutes Händchen haben [ugs.]
att ha en bulle i ugnen [vara gravid]ein Brot im Ofen haben [ugs.] [hum.] [schwanger sein]
biol. idiom att vara gravidein Brot im Ofen haben [ugs.] [hum.] [schwanger sein]
biol. idiom att vara med barnein Brot im Ofen haben [ugs.] [hum.] [schwanger sein]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=ein+flottes+Mundwerk+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung