|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: eine große Sache aus etw machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine große Sache aus etw machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: eine große Sache aus etw machen

Übersetzung 201 - 250 von 7671  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   eine große Sache aus etw. machen | machte eine große Sache aus etw./eine große Sache aus etw. machte | eine große Sache aus etw. gemacht
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
att kunna ståta med ngt.mit etw.Dat. Staat machen können [fig.]
att ställa upp för ngn./ngt.sichAkk. für jdn./etw. stark machen
att sätta sig in i ngt.sichAkk. mit etw.Dat. vertraut machen
att frita sig från ngt. [bildl.]sichAkk. von etw.Dat. frei machen
att fundera (över ngt.)sichDat. (über etw.Akk.) Gedanken machen
att bekymra sig (för / över ngn./ngt.)sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
att frigöra sig från ngt.sich von etw.Dat. frei machen [befreien]
att återbekanta sig med ngt.sich mit etw.Dat. wieder vertraut machen
att undanröja ngt. [skaffa ur vägen] [även bildl.]etw.Akk. aus dem Weg räumen [auch fig.]
idiom att skaka ngt. ur ärmen [även bildl.]etw. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]jdn./etw. aus dem Auge verlieren [auch fig.]
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]jdn./etw. aus den Augen verlieren [auch fig.]
att inte bli (riktigt) klok ngn./ngt. [idiom]aus jdm./etw. nicht (ganz) klug werden [Idiom]
att inte bli (riktigt) klok ngn./ngt. [idiom]aus jdm./etw. nicht (ganz) schlau werden [Idiom]
idiom att slå ngt. ur hågensichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen
att ställa i ordning ngt.etw.Akk. fertig machen [für den Gebrauch herrichten]
att offentliggöra ngt.etw.Akk. öffentlich machen [für die Allgemeinheit zugänglich]
mat. att avreda ngt. [mindre brukligt] [förtjocka, t.ex. sås, soppa]etw.Akk. sämig machen [z. B. Sauce, Suppe]
att frigöra ngt. [t.ex. pengar eller resurser]etw. verfügbar machen [z. B. Geld oder Ressourcen]
jur. att göra ngn. ansvarig för ngt.jdn. für etw.Akk. haftbar machen [bes. Rechtssprache]
att in för ngn./ngt.sichAkk. für jdn./etw. stark machen [engagieren]
att lösgöra sig från ngt. [bildl.]sichAkk. von etw.Dat. frei machen [fig.]
att oroa sig (över ngt.)sichDat. (über etw.) Gedanken machen [sich sorgen]
idiom att oroa sig (över ngt.)sichDat. (über etw.) einen Kopf machen [ugs.]
att hysa ovilja mot ngn./ngt.(eine) Abneigung gegen jdn./etw. haben
att bära (ett) ansvar (för ngt.)(eine) Verantwortung (für etw.Akk.) tragen
att ha en aning om ngt.eine Ahnung von etw.Dat. haben
att ha synpunkter ngt.eine Ansicht zu etw.Dat. haben
att utgöra ett hot mot ngn./ngt.eine Bedrohung für jdn./etw. darstellen
att utgöra (en) fara för ngn./ngt.für jdn./etw. eine Gefahr darstellen
idiom att ändrad syn ngt.eine andere Sichtweise auf etw. bekommen
att trassla sig ur ngt.sich aus etw. befreien [z. B. aus einem Netz]
att skaka fram ngt. ur ärmen [även bildl.]etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]
att sova ngt. [bildl.]eine Nacht über etw.Akk. schlafen [Idiom]
att lämna ngn. en beställning ngt.bei jdm. eine Bestellung für etw. aufgeben
idiom att ha gott väderkorn för ngt. [bildl.]eine gute Nase haben für etw. [fig.]
utfasning {u} (av ngt.)Ausstieg {m} (aus etw.) [Auslaufenlassen eines Programms, einer bestimmten Güterproduktion etc.]
att göra ngt. av sig självetw. aus sich heraus tun [etw. von sich aus tun]
att kolla upp ngt.sichAkk. über etw.Akk. schlau machen [ugs.]
grej {u} [vard.]Sache {f}
sak {u}Sache {f}
att ackordera bort ngn./ngt.eine Absprache über die Weggabe von jdm./etw. treffen [z. B. Land verpachten, Kinder in Pflege geben]
angelägenhet {u} [sak, ärende]Sache {f} [Angelegenheit]
pinal {u} [vard.]Sache {f} [Ding]
pryl {u} [vard.] [nedsätt.]Sache {f} [Gegenstand]
idiom med oförrättat ärendeunverrichteter Sache
säkert kort {n}sichere Sache {f}
affär {u} [sak, angelägenhet]Sache {f} [Angelegenheit, Affäre]
att föra ngs. talanjds. Sache führen
halvmesyr {u}halbe Sache {f} [pej.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=eine+gro%C3%9Fe+Sache+aus+etw+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.396 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung