|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: eine nochmalige Zusammenfassung
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

eine nochmalige Zusammenfassung in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: eine nochmalige Zusammenfassung

Übersetzung 451 - 500 von 526  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom att göra en stor sak av ngt.eine große Sache aus etw. machen
idiom att ha en hård nöt att knäckaeine harte Nuss zu knacken haben
att ha ett nära förhållande (till ngn.)eine enge Beziehung (zu jdm.) haben
att ha ett nära förhållande (till ngn.)eine nahe Beziehung (zu jdm.) haben
idiom att nära en orm vid sin barmeine Schlange am Busen nähren [geh.]
idiom att vara fattig som en kyrkråttaarm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.] [hum.]
sport att filma [vard.] [låtsas ha blivit utsatt för förbjuden tackling]eine Schwalbe hinlegen [ugs.]
att ackordera uteine Absprache treffen [z. B. um Kost und Logis; Pacht: Lohn]
idiom en het potatis [bildl.] [en känslig fråga]eine heiße Kartoffel [fig.] [ein sensibles Thema]
att ge ngn. en örfiljdm. eine kleschen [österr.] [bayer.] [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
att ge ngn. en örfiljdm. eine Watsche geben [österr.] [bayr.] [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
Unverified att vara betungande för ngn. [att vara en börda]eine Belastung für jdn. sein
att ett kok strykeine Wucht kriegen [ugs.] [regional] [eine Tracht Prügel kriegen]
idiom att ha gott väderkorn för ngt. [bildl.]eine gute Nase haben für etw. [fig.]
att lämna ngn. en beställning ngt.bei jdm. eine Bestellung für etw. aufgeben
idiom ... men det är en helt annan historia.... aber das ist eine ganz andere Geschichte.
Beskedet kom som en överraskning för oss.Die Nachricht war eine Überraschung für uns.
idiom en hård nöt att knäcka [även bildl.]eine schwer zu knackende Nuss [auch fig.]
telekom. Lämna ett meddelande efter pipet. [formelt]Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.
Vi önskar er alla en trevlig advent!Wir wünschen euch allen eine besinnliche Adventszeit!
idiom att fara som en skållad råtta [med fordon]wie eine gesengte Sau fahren [ugs.]
att ge sig ut (en) resa tillsich auf eine Reise begeben nach
idiom att hitta en nål i en höstackeine Nadel im / in einem Heuhaufen finden
idiom mus. att slå an en sträng inuti ngn.eine Saite in jdm. zum Klingen bringen
idiom att vara som ler och långhalm [om vänner]ein Herz und eine Seele sein
litt. F Lycka och ett par blå skor [Alexander McCall Smith]Blaue Schuhe für eine Kobra
att smörj [vard.] [att  ett ordentligt kok stryk]eine Tracht Prügel bekommen [ugs.]
idiom att ett kvitto [även bildl.]eine Bestätigung bekommen [auch fig.: wissen, wo man steht]
idiom Han har vaknat fel sida.Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen. [ugs.]
att ge ngn. ett (ordentligt) kok stryk [vard.]jdm. eine (gehörige) Tracht Prügel verpassen [ugs.]
att ge ngn. ett (ordentligt) kok stryk [vard.]jdm. eine (ordentliche) Tracht Prügel verpassen [ugs.]
att ta en vända runt kvartereteine Runde um den Pudding drehen [Idiom] [nordd.] [ugs.]
att ta en bensträckare [vard.]sichDat. eine Pause nehmen [um sich die Beine zu vertreten]
ett kok {n} stryk [idiom]eine Tracht {f} Prügel [Idiom] [ugs.]
att ta sig ett nummereine Nummer schieben [vulg.]
en mörk aning [idiom]eine dunkle Ahnung [Idiom]
telekom. att slå ett nummereine Nummer wählen [um zu telefonieren]
att sova saken [idiom](eine Nacht) darüber schlafen [Idiom]
att bli intagen anstaltin eine Anstalt eingewiesen werden
att flytta in i en lägenhetin eine Wohnung einziehen
fordon traf. att köra in en gatain eine Straße einlenken
ngt. är en sorts ngt.etw. ist eine Sorte (von) etw.
att sig en minnesbeta [idiom]eine Lektion bekommen [bildungsspr.] [Idiom]
att sig en minnesbeta [idiom]eine Lektion erhalten [bildungsspr.] [Idiom]
att ge ngn. en hjälpande handjdm. eine helfende Hand reichen
att räcka ngn. en hjälpande handjdm. eine helfende Hand reichen
ett ordentligt kok {n} stryk [idiom]eine tüchtige Tracht {f} Prügel [Idiom] [ugs.]
ett rejält kok {n} stryk [idiom]eine tüchtige Tracht {f} Prügel [Idiom] [ugs.]
fordon traf. att köra in en gatain eine Straße einbiegen [einlenken]
att föra en diskussioneine Diskussion führen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=eine+nochmalige+Zusammenfassung
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung