|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: erkennen lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

erkennen lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: erkennen lassen

Übersetzung 1 - 56 von 56

SchwedischDeutsch
VERB   erkennen lassen | ließ erkennen/erkennen ließ | erkennen lassen
 edit 
SYNO   andeuten | anzeigen ... 
att indikeraanzeigen [erkennen lassen]
att uttalaausdrücken [formulieren, erkennen lassen]
att indikeraindizieren [geh.] [erkennen lassen]
att andas ngt. [uttrycka, röja]nach etw. riechen [ugs.] [fig.] [erkennen lassen]
Teilweise Übereinstimmung
att avgöraausmachen [erkennen]
att skönjawahrnehmen [erkennen]
att insemerken [durchschauen, erkennen]
idiom att läsa mellan radernaheraushören [etwas nicht direkt Ausgesprochenes erkennen]
att skönja ngn./ngt.jdn./etw. ausmachen [in der Ferne erkennen]
att känna ngn./ngt. luktenjdn./etw. riechen [am Geruch erkennen]
att ösa [hälla]gießen [fließen lassen]
att chansawagen [es darauf ankommen lassen]
att urinerasich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att släppa fram [låta passera]durchlassen [passieren lassen]
att skapa ngt.etw.Akk. schaffen [entstehen lassen]
att överse med ngt.etw. tolerieren [durchgehen lassen]
traf. att släppa av ngn.jdn. absetzen [aussteigen lassen]
att skärpa [gör strängare]verschärfen [strenger werden lassen]
att tillryggaläggazurücklegen [eine Wegstrecke hinter sich lassen]
att fjöla [vard.]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att kissa [vard.]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att pinka [vard.]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att pissa [vard.]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att kasta ner ngt.etw.Akk. abwerfen [hinabfallen lassen]
att låta ana ngt.etw.Akk. andeuten [ahnen lassen]
att alstra ngt.etw.Akk. erzeugen [entstehen lassen, hervorbringen]
att frambringa ngt.etw.Akk. erzeugen [entstehen lassen, hervorbringen]
biol. att avla [åstadkomma befruktning]zeugen [durch Befruchtung entstehen lassen]
att ihopzusammengehen [zueinanderpassen; sich miteinander vereinbaren lassen]
att flöjta [vard.] [urinera]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att kasta vatten [idiom]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att låta ngn. vänta förgävesjdn. versetzen [vergeblich warten lassen]
att lämna [låta vara (kvar)]lassen [z. B. offen lassen]
att vattna porslinshästen [skämts.] [idiom]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att sätta av ngn. [låta stiga av]jdn. absetzen [aussteigen lassen]
att låta ngt. vilaetw.Akk. ziehen lassen [in Ruhe lassen]
att släppa före ngn. [i kö]jdn. vorlassen [ugs.] [den Vortritt lassen]
att släppa fram ngn. [i kö]jdn. vorlassen [ugs.] [den Vortritt lassen]
att läcka [ha en läcka]lecken [durch ein Leck Flüssigkeit herauslaufen lassen]
jordbr. att beta [gräsa; låta boskap äta av växtlighet]weiden [grasen; weiden lassen]
att sända upp ngt. [låta stiga]etw.Akk. steigen lassen [fliegen lassen]
att slå en drill [vard.] [idiom] [kissa]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att slå en parabel [vard.] [idiom] [kissa]sich erleichtern [geh.] [Wasser lassen]
att låta ngn. före [i kö]jdn. vorlassen [ugs.] [den Vortritt lassen]
att lämna ngn. i sticket [idiom]jdn. hängen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
att låta viga sigsich kopulieren lassen [veraltet] [noch regional] [sich trauen lassen]
att överlåta ngt. (på / till / åt ngn.)jdm. etw.Akk. überlassen [übertragen; entscheiden lassen]
mus. att provspela (för ngn.)(jdm.) vorspielen [vor jdm. spielen, um seine Fähigkeiten prüfen zu lassen]
att låta ngn. förejdn. vornehmen [ugs.] [jdn. bevorzugt an die Reihe kommen lassen]
sjöf. att sjösätta ngt. [även bildl.]etw.Akk. vom Stapel lassen [zu Wasser lassen] [auch fig.]
att kopulera sig [föråldr.] [låta viga sig]sich kopulieren lassen [veraltet] [noch regional] [sich trauen lassen]
att ställa in ngt. [göra att ngt. inte mer äger rum]etw.Akk. absagen [nicht stattfinden lassen]
att släppa ifrån sig ngt. [låta falla; ge ifrån sig]etw. loslassen [fallen lassen; ugs: von sich geben]
att avge ngt. [ge ifrån sig, avsöndra; ge, utfärda]etw.Akk. abgeben [von sich geben, absondern; verlauten lassen, äußern]
att lyfta [föra uppåt; ta ut pengar; börja flyga]abheben [anheben; sich Geld auszahlen lassen; sich in die Luft erheben]
att smälta [övergå från fast form till flytande form; att övergå från fast form till flytande form]zerschmelzen [zergehen] [selten auch: zergehen lassen]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=erkennen+lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung