Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: etw geht nicht gut aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw geht nicht gut aus in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: etw geht nicht gut aus

Übersetzung 1 - 50 von 6600  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom det bära eller bristaentweder es geht gut oder nicht
efter förmåga {adv}so gut es geht
Han mår bra.Es geht ihm gut.
Jag mår bra.Mir geht es gut.
Jag mår bra.Mir geht's gut. [ugs.]
om det går brawenn alles gut geht
gott det gårso gut es geht
om det vill sig välwenn alles gut geht
(Jag) hoppas det går bra för dig!(Ich) hoffe, es geht dir gut!
att inte bli (riktigt) klok ngn./ngt. [idiom]aus jdm./etw. nicht (ganz) klug werden [Idiom]
att inte bli (riktigt) klok ngn./ngt. [idiom]aus jdm./etw. nicht (ganz) schlau werden [Idiom]
fordon ngn. får soppatorsk [vard.]jdm. geht das Benzin aus
Det räcker (till).Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
Det räcker gott (till).Das geht sich leicht aus. [österr.] [ugs.]
Det funkar. [vard.] [Det räcker till.]Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
Det går. [vard.] [Det räcker till.]Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
Det hör inte hit. [i diskussion]Darum geht es hier nicht.
idiom Ekvationen går inte ihop. [även bildl.]Die Gleichung geht nicht auf. [auch fig.]
idiom Ekvationen går inte ihop. [även bildl.]Die Rechnung geht nicht auf. [auch fig.]
Det orätt fås, med sorg förgås. [idiom]Unrecht Gut gedeihet nicht. [Idiom]
Det orätt fås, med sorg förgås. [idiom]Unrecht Gut gedeiht nicht. [Idiom]
Vad orätt fås, med sorg förgås. [idiom]Unrecht Gut gedeihet nicht. [Idiom]
Vad orätt fås, med sorg förgås. [idiom]Unrecht Gut gedeiht nicht. [Idiom]
det gäller ngn./ngt.es geht um jdn./etw.
idiom det blir pannkaka av ngt.etw. geht schief [ugs.]
Där rök ngn./ngt. [vard.]Da geht jd./etw. dahin. [ugs.]
ngt. kläder ngn. {verb}jdm. steht etw. (gut)
ngt. bär ngn. emotetw. geht jdm. gegen den Strich [ugs.] [Idiom]
att tjäna till ngt.zu etw. gut sein
att ur ngt. (ur ngn./ngt.)etw.Akk. (aus jdm./etw.) herausbekommen
att klämma ur ngt. (ur ngn./ngt.)etw.Akk. (aus jdm./etw.) herauspressen
att vara bra ngt.etw. gut können
ngn. saknar ngt. [ngn. är utan ngt.]jdm. geht etw. ab [jdm. fehlt etw.]
att tappa ngt. (ur ngt.) [låta rinna ut]etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausrinnen lassen
att klämma ur ngt. (ur ngn./ngt.)etw.Akk. (aus jdm./etw.) herausquetschen [ugs.]
idiom det blir pannkaka av ngt.etw. geht in die Hose [ugs.] [etw. geht schief]
att ur ngt. (ur ngn./ngt.)etw.Akk. (aus jdm./etw.) herauskriegen [ugs.]
att vara bra ngt.in etw.Dat. gut sein
att ha pli ngt.etw. gut in Schuss haben [ugs.]
att vara (väl) rustad för ngt.für etw. (gut) gerüstet sein
att ta vara ngt. [utnyttja]etw. (gut) ausnützen [österr.] [südd.] [schweiz.]
att vara väl bevandrad i ngt.über etw.Akk. gut Bescheid wissen
att platsa i / ngt.gut genug sein für etw. [z. B. Mannschaft]
att vara väl beställt med ngn./ngt.gut bestellt sein um jdn./etw.
ngt. består avetw. besteht aus
idiom att ha ngn./ngt. i gott minnejdn./etw. (noch) gut in Erinnerung haben
att bestå av ngt.aus etw.Dat. bestehen
att kvälla ur ngt.aus etw.Dat. quellen
att stå efter ngt.auf etw. aus sein
att sluta sig till ngt.aus etw. schließen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=etw+geht+nicht+gut+aus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.403 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung