|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: etw nach etw durchsuchen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: etw nach etw durchsuchen

Übersetzung 6101 - 6150 von 6902  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att ha noll koll ngt. [vard.]keine Ahnung von etw.Dat. haben
att ha svårt för ngt. / att [+verb]mit etw.Dat. schwer umgehen können
att haka upp sig (på ngn./ngt.)sichAkk. (an jdm./etw.) aufhängen
att hålla sig ajour med ngt.sich über etw. auf dem Laufenden halten
att hålla sig uppdaterad om ngt.sich über etw. auf dem Laufenden halten
att inte båda gott (för ngn./ngt.)nichts Gutes verheißen (für jdn./etw.)
att inte förmå sig att [+verb]zu etw. nicht in der Lage sein
att inte ha tid med ngn./ngt.keine Zeit für jdn./etw. haben
idiom att inte skänka ngn./ngt. en tankekeinen Gedanken an jdn./etw. verschwenden
idiom att känna ngn./ngt. utan och innanjdn./etw. in- und auswendig kennen
att komma i beröring med ngn./ngt.mit jdm./etw. in Berührung kommen
att komma till nyttja (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) von Nutzen sein
idiom att komma till skott med ngt.mit etw.Dat. zu Pott kommen [ugs.]
att köra en sväng förbi ngn./ngt.einen Abstecher zu jdm./etw. machen
idiom att låta ngt. slippa genom nätet(sich) etw. durch die Lappen gehen lassen
att mäta (upp) ngt. med stegetw.Akk. abschreiten [geh.] [mit Schritten abmessen]
att säga ngt. i förtäckta ordalagetw.Akk. durch die Blume sagen [Idiom]
att sätta (ett) lock ngt.etw.Akk. deckeln [mit einem Deckel verschließen]
idiom att sätta (sin) tillit i ngn./ngt.(sein) Vertrauen auf jdn./etw. setzen
att sätta (sin) tillit i ngn./ngt.(sein) Vertrauen in jdn./etw. setzen
idiom att sätta (sin) tillit till ngn./ngt.(sein) Vertrauen auf jdn./etw. setzen
idiom att sätta (sin) tillit till ngn./ngt.(sein) Vertrauen in jdn./etw. setzen
att sätta ngt. i händerna ngn.jdm. etw. in die Hand drücken
klädsel att sätta sig ngt. nedtillsichDat. etw.Akk. unterziehen [Unterwäsche etc.]
klädsel att sätta sig ngt. nertillsichDat. etw.Akk. unterziehen [Unterwäsche etc.]
att sätta sig in i ngt.sichAkk. mit etw.Dat. vertraut machen
idiom att se sig mätt ngt.sichAkk. an etw.Dat. satt sehen
att skaffa sig visshet (om ngt.)sichDat. Gewissheit (über etw.Akk.) verschaffen
att skubba sig (mot / ngn./ngt.)sichAkk. (an jdm./etw.) reiben
att slänga ett öga ngn./ngt.einen Blick auf jdn./etw. werfen
idiom att ställa ngn. till svars (för ngt.)jdn. (für etw.) zur Rede stellen
idiom att ställa ngn. till svars (för ngt.)jdn. (für etw.) zur Verantwortung ziehen
att stryka foten (för ngn./ngt.) [idiom] [ge vika](jdm./etw.) nachgeben
att ta sig loss från ngt.sichAkk. von etw.Dat. losmachen [ugs.]
att tillskansa sig ngt. med vapensichDat. etw.Akk. mit Waffengewalt holen
att utbreda sig över / om ngt.sich über etw. ausbreiten [pej.] [weitschweifig erörtern]
att utbreda sig över / om ngt.sich über etw. verbreiten [pej.] [weitschweifig erörtern]
att utbringa en skål (för ngn./ngt.)einen Toast (auf jdn./etw.) ausbringen
att utbringa en skål (för ngn./ngt.)einen Toast (auf jdn./etw.) aussprechen
att utbringa en skål (för ngn./ngt.)einen Trinkspruch (auf jdn./etw.) ausbringen
att utgöra (en) fara för ngn./ngt.für jdn./etw. eine Gefahr darstellen
att utgöra ett hot mot ngn./ngt.eine Bedrohung für jdn./etw. darstellen
att vända bort blicken från ngn./ngt.den Blick von jdm./etw. abwenden
att vara av godo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) von Nutzen sein
att vara av godo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) von Vorteil sein
att vara av ondo (för ngn./ngt.)(für jdn./etw.) von Nachteil sein
att vara avundsjuk ngn. (för ngt.)(wegen etw.) neidisch auf jdn. sein
att vara hugad att göra ngt. [åld.]geneigt sein, etw. zu tun [geh.]
att vara hugad att göra ngt. [åld.]willens sein, etw. zu tun [geh.]
att vara i fas med ngn./ngt.mit jdm./etw. im Einklang sein
Vorige Seite   | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=etw+nach+etw+durchsuchen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.428 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung