| Schwedisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| att slåss med ngt. [bildl.] [t.ex. ett problem] | sichAkk. mit etw.Dat. herumschlagen [ugs.] | |
| att stoppa ned ngt. [t.ex. i byxfickan] | etw.Akk. einstecken [z. B. in die Hosentasche] | |
| att stoppa ner ngt. [t.ex. i byxfickan] | etw.Akk. einstecken [z. B. in die Hosentasche] | |
| att tugga (om) ngt. [tala om, älta] | etw. wiederkäuen [fig.] [pej.] [Gedanken oder Themen ständig wiederholen] | |
| idiom att tysta ned ngt. [förhindra att ngt. blir allmänt känt] | etw. unter den Teppich kehren [ugs.] | |
| idiom att tysta ner ngt. [förhindra att ngt. blir allmänt känt] | etw. unter den Teppich kehren [ugs.] | |
| att bli övermannad av ngn./ngt. [även bildl.] | von jdm./etw. übermannt werden [fig., sonst veraltet] | |
| att få ur sig ngt. [vard.] [förmå sig till] | sichAkk. zu etw.Dat. bringen [überwinden] | |
| att fästa sig vid ngt. [uppehålla sig vid] | sich mit etw. aufhalten [sich um etwas kümmern] | |
| att fjärma sig från ngn./ngt. [även bildl.] | sichAkk. von jdm./etw. entfernen [auch fig.] | |
| att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.] | jdn./etw. aus dem Auge verlieren [auch fig.] | |
| att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.] | jdn./etw. aus den Augen verlieren [auch fig.] | |
| relig. att förlossa ngn. (från / ur ngt.) [befria, göra fri från synd] | jdn. (von etw.Dat.) erlösen | |
| att gå miste om ngt. [inte lyckas vara med om något angenämt] | etw. verpassen [eine Gelegenheit] | |
| att gå miste om ngt. [inte lyckas vara med om något angenämt] | sich etw. entgehen lassen | |
| att ge ngn. tillgång (till ngt.) | jdm. Zugang (zu etw.Dat.) gewähren [z. B. Daten, Ressourcen] | |
| att ge ngn. tillgång (till ngt.) | jdm. Zugang (zu etw.Dat.) verschaffen [z. B. Daten, Ressourcen] | |
| att ge spridning åt ngt. [t.ex. rykten] | etw.Akk. kolportieren [bildungsspr.] [verbreiten, z. B. Gerüchte] | |
| att göra i ordning ngt. [ställa i ordning] | etw.Akk. herrichten [für den Gebrauch fertig machen] | |
| att ha koll på ngt. [vard.] [vara insatt i ngt.] | sichAkk. mit etw.Dat. auskennen | |
| att hålla på med ngt. [befatta sig med] | sichAkk. mit etw.Dat. abgeben [meist pej.] | |
| att nagga ngt. i kanten [bild.] [förminska, försämra] | etw.Akk. beeinträchtigen [verschlechtern, (in seinem Wert) mindern] | |
| arbete underv. att prya (hos ngn.) (som ngt.) [vard.] [åld.] | (bei jdm.) ein Praktikum (als etw.) absolvieren [Schülerpraktikum] | |
| att rycka till sig ngn./ngt. [även bildl.] | jdn./etw. an sichAkk. reißen [auch fig.] | |
| att slå klorna i ngn./ngt. [även bildl.] | die Klauen in jdn./etw. hineinschlagen [auch fig.] | |
| idiom att ställa ngn./ngt. i skuggan [även bildl.] | jdn./etw. in den Schatten stellen [auch fig.] | |
| att stoppa på sig ngt. | (sich)Dat. etw.Akk. einstecken [ugs.] [etw. an sich nehmen; stehlen] | |
| att ta av (sig) ngt. [t.ex. hatt, glasögon] | etw.Akk. absetzen [z. B. Hut, Brille] | |
| att ta till sig ngt. [t.ex. ett råd] | etw.Akk. annehmen [z. B. einen Rat] | |
| att vara förklädd som ngn./ngt. | als jd./etw. maskiert sein [hinter etw. verborgen; verdeckt, getarnt] | |
| att göra ngt. av sig själv | etw. aus sich heraus tun [etw. von sich aus tun] | |
| att ha sin upprinnelse i ngt. [även bildl.] | etw.Dat. entspringen [seine Quelle haben] [auch fig.] | |
| idiom att kasta nytt ljus över ngn./ngt. | jdn./etw. in einem neuen / anderen Licht erscheinen lassen | |
| att lägga grundstenen för / till ngt. [även bildl.] | den Grundstein für / zu etw. legen [auch fig.] | |
| att sätta (ett) tak för ngt. [bildl.] [begränsa ngt.] | etw.Akk. deckeln [ugs.] [nach oben begrenzen] | |
| att sätta ngn./ngt. på (en) piedestal [bildl.] | jdn./etw. auf den Sockel heben [ugs.] [fig.] | |
| att sätta ngn./ngt. på (en) piedestal [bildl.] | jdn./etw. auf den Sockel stellen [ugs.] [fig.] | |
| att sikta in sig på ngt. [inrikta sig] | sich auf etw. konzentrieren [etwas zum Ziel haben] | |
| att stå i vägen (för ngn./ngt.) [även bildl.] | (jdm./etw.) im Weg stehen [auch fig.] | |
| att stå i vägen för ngn./ngt. [även bildl.] | jdm./etw. im Wege stehen [auch fig.] | |
| mat. att ta av skalet på ngt. [t.ex. tomat, persika] | etw. abziehen [z. B. Tomate, Pfirsich] | |
| idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.] | jdm./etw. den Rücken kehren [auch fig.] | |
| idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.] | jdm./etw. den Rücken zukehren [auch fig.] | |
| idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.] | sich von jdm./etw. abwenden [auch fig.] | |
| att hålla jämna steg med ngn./ngt. [även bildl.] | mit jdm./etw. Schrittt halten [auch fig.] | |
| idiom det har kört ihop sig (för mig) [det har kommit ngt. emellan] | mir ist etw. dazwischengekommen | |
| att inte alls vara intresserad av ngt. | mit etw.Dat. nichts am Hut haben [ugs.] [Idiom] | |
| idiom att ha ett gott handlag med ngn./ngt. | für jdn./etw. ein gutes Händchen haben [ugs.] | |
| att åberopa ngt. | sichAkk. auf etw.Akk. berufen | |
| att nyttja ngt. [om alkohol] | etw.Akk. trinken [Alkohol] | |