|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: etw nicht erwarten können
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw nicht erwarten können in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: etw nicht erwarten können

Übersetzung 6501 - 6550 von 6915  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   etw. nicht erwarten können | konnte etw. nicht erwarten/etw. nicht erwarten konnte | etw. nicht erwarten können
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
att slåss med ngt. [bildl.] [t.ex. ett problem]sichAkk. mit etw.Dat. herumschlagen [ugs.]
att stoppa ned ngt. [t.ex. i byxfickan]etw.Akk. einstecken [z. B. in die Hosentasche]
att stoppa ner ngt. [t.ex. i byxfickan]etw.Akk. einstecken [z. B. in die Hosentasche]
att tugga (om) ngt. [tala om, älta]etw. wiederkäuen [fig.] [pej.] [Gedanken oder Themen ständig wiederholen]
idiom att tysta ned ngt. [förhindra att ngt. blir allmänt känt]etw. unter den Teppich kehren [ugs.]
idiom att tysta ner ngt. [förhindra att ngt. blir allmänt känt]etw. unter den Teppich kehren [ugs.]
att bli övermannad av ngn./ngt. [även bildl.]von jdm./etw. übermannt werden [fig., sonst veraltet]
att ur sig ngt. [vard.] [förmå sig till]sichAkk. zu etw.Dat. bringen [überwinden]
att fästa sig vid ngt. [uppehålla sig vid]sich mit etw. aufhalten [sich um etwas kümmern]
att fjärma sig från ngn./ngt. [även bildl.]sichAkk. von jdm./etw. entfernen [auch fig.]
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]jdn./etw. aus dem Auge verlieren [auch fig.]
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]jdn./etw. aus den Augen verlieren [auch fig.]
relig. att förlossa ngn. (från / ur ngt.) [befria, göra fri från synd]jdn. (von etw.Dat.) erlösen
att miste om ngt. [inte lyckas vara med om något angenämt]etw. verpassen [eine Gelegenheit]
att miste om ngt. [inte lyckas vara med om något angenämt]sich etw. entgehen lassen
att ge ngn. tillgång (till ngt.)jdm. Zugang (zu etw.Dat.) gewähren [z. B. Daten, Ressourcen]
att ge ngn. tillgång (till ngt.)jdm. Zugang (zu etw.Dat.) verschaffen [z. B. Daten, Ressourcen]
att ge spridning åt ngt. [t.ex. rykten]etw.Akk. kolportieren [bildungsspr.] [verbreiten, z. B. Gerüchte]
att göra i ordning ngt. [ställa i ordning]etw.Akk. herrichten [für den Gebrauch fertig machen]
att ha koll ngt. [vard.] [vara insatt i ngt.]sichAkk. mit etw.Dat. auskennen
att hålla med ngt. [befatta sig med]sichAkk. mit etw.Dat. abgeben [meist pej.]
att nagga ngt. i kanten [bild.] [förminska, försämra]etw.Akk. beeinträchtigen [verschlechtern, (in seinem Wert) mindern]
arbete underv. att prya (hos ngn.) (som ngt.) [vard.] [åld.](bei jdm.) ein Praktikum (als etw.) absolvieren [Schülerpraktikum]
att rycka till sig ngn./ngt. [även bildl.]jdn./etw. an sichAkk. reißen [auch fig.]
att slå klorna i ngn./ngt. [även bildl.]die Klauen in jdn./etw. hineinschlagen [auch fig.]
idiom att ställa ngn./ngt. i skuggan [även bildl.]jdn./etw. in den Schatten stellen [auch fig.]
att stoppa sig ngt.(sich)Dat. etw.Akk. einstecken [ugs.] [etw. an sich nehmen; stehlen]
att ta av (sig) ngt. [t.ex. hatt, glasögon]etw.Akk. absetzen [z. B. Hut, Brille]
att ta till sig ngt. [t.ex. ett råd]etw.Akk. annehmen [z. B. einen Rat]
att vara förklädd som ngn./ngt.als jd./etw. maskiert sein [hinter etw. verborgen; verdeckt, getarnt]
att göra ngt. av sig självetw. aus sich heraus tun [etw. von sich aus tun]
att ha sin upprinnelse i ngt. [även bildl.]etw.Dat. entspringen [seine Quelle haben] [auch fig.]
idiom att kasta nytt ljus över ngn./ngt.jdn./etw. in einem neuen / anderen Licht erscheinen lassen
att lägga grundstenen för / till ngt. [även bildl.]den Grundstein für / zu etw. legen [auch fig.]
att sätta (ett) tak för ngt. [bildl.] [begränsa ngt.]etw.Akk. deckeln [ugs.] [nach oben begrenzen]
att sätta ngn./ngt. (en) piedestal [bildl.]jdn./etw. auf den Sockel heben [ugs.] [fig.]
att sätta ngn./ngt. (en) piedestal [bildl.]jdn./etw. auf den Sockel stellen [ugs.] [fig.]
att sikta in sig ngt. [inrikta sig]sich auf etw. konzentrieren [etwas zum Ziel haben]
att stå i vägen (för ngn./ngt.) [även bildl.](jdm./etw.) im Weg stehen [auch fig.]
att stå i vägen för ngn./ngt. [även bildl.]jdm./etw. im Wege stehen [auch fig.]
mat. att ta av skalet ngt. [t.ex. tomat, persika]etw. abziehen [z. B. Tomate, Pfirsich]
idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.]jdm./etw. den Rücken kehren [auch fig.]
idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.]jdm./etw. den Rücken zukehren [auch fig.]
idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.]sich von jdm./etw. abwenden [auch fig.]
att hålla jämna steg med ngn./ngt. [även bildl.]mit jdm./etw. Schrittt halten [auch fig.]
idiom det har kört ihop sig (för mig) [det har kommit ngt. emellan]mir ist etw. dazwischengekommen
att inte alls vara intresserad av ngt.mit etw.Dat. nichts am Hut haben [ugs.] [Idiom]
idiom att ha ett gott handlag med ngn./ngt.für jdn./etw. ein gutes Händchen haben [ugs.]
att åberopa ngt.sichAkk. auf etw.Akk. berufen
att nyttja ngt. [om alkohol]etw.Akk. trinken [Alkohol]
Vorige Seite   | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=etw+nicht+erwarten+k%C3%B6nnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.389 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung