Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: gehen Sie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gehen Sie in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: gehen Sie

Übersetzung 301 - 350 von 380  <<  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
att falla knä (för ngn.) [även bildl.](vor jdm.) in die Knie gehen [auch fig.]
att dit näsan pekar [idiom]immer der Nase nach gehen [Idiom]
att i säng med ngn. [idiom]mit jdm. ins Bett gehen [ugs.] [Idiom]
sport att in i närkampernain die Zweikämpfe gehen
internet att in internetins Internet gehen
internet att in internetins Netz gehen [ugs.] [ins Internet gehen]
att käpprakt åt helvete [vard.] [idiom](total) in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att käpprätt åt helvete [vard.] [idiom](total) in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att käpprätt åt skogen [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
idiom att sin gilla gångseinen gewohnten Gang gehen
att till botten med ngt.etw.Dat. auf den Grund gehen
idiom att låta ngt. slippa genom nätet(sich) etw. durch die Lappen gehen lassen
De är släkt med varandra.Sie sind miteinander verwandt.
idiom de kunde inte tro sina ögonsie konnten ihren Augen nicht trauen
Det har inte du med att göra! [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Det har inte ni med att göra! [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Det kan du ta och skita i! [vulg.] [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Det kan ni ta och skita i! [vulg.] [hövligt tilltal]Das geht Sie nichts an! [Höflichkeitsform]
Döden torde ha varit ögonblicklig.Er / Sie dürfte auf der Stelle tot gewesen sein.
Du får ursäkta att jag svär.Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
Du får ursäkta mitt grova språk.Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
för att vara den säkra sidan {adv}um auf Nummer sicher zu gehen [ugs.]
han / hon går ju aldrig [om gäst]er / sie hat aber Sitzfleisch [ugs.] [bei Gästen]
Hon är allt annat än snäll.Sie ist alles andere als nett.
Hon är avhållen av alla.Sie ist bei allen beliebt.
Hon är avhållen av alla.Sie ist überall gern gesehen.
Hon är bara tre år.Sie ist erst drei Jahre alt.
Hon avverkade sträckan trettio minuter.Sie legte die Strecke in dreißig Minuten zurück.
Hon bevärdigade honom inte med en blick.Sie würdigte ihn keines Blickes.
Hon blev alldeles till sig (av glädje).Sie war ganz außer sich (vor Freude).
Hon har blå / blåa ögon.Sie hat blaue Augen.
Hon har inte råd med bil.Sie kann sich ein Auto nicht leisten.
Hon har lagt hullet för att hon tröstäter.Sie hat ganz schön Kummerspeck angesetzt. [ugs.]
Hon når mig knappt till axeln.Sie reicht mir kaum bis zur Schulter.
Hon retar sig honom.Sie regt sich über ihn auf.
Jag vill inte och lägga mig.Ich will nicht ins Bett gehen.
telekom. Kan du koppla mig till växeln?Können Sie mich mit der Zentrale verbinden?
telekom. Lämna ett meddelande efter pipet. [formelt]Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton.
idiom han / hon leva uti hundrade år!Möge er / sie 100 Jahre alt werden!
idiom han / hon vila i fred.Möge er / sie in Frieden ruhen.
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?Soll ich Sie (vom Bahnhof) abholen?
Skönt att se dig igen. [hövligt tilltal]Schön, Sie wiederzusehen. [Höflichkeitsform]
Trevligt att se dig igen. [hövligt tilltal]Schön, Sie wiederzusehen. [Höflichkeitsform]
Vad arbetar du / ni med?Was machen Sie beruflich?
Vad heter hon i förnamn?Wie heißt sie mit Vornamen?
Vad trevligt att träffa dig. [hövligt tilltal] [vid första träffen]Freut mich, Sie kennenzulernen. [Höflichkeitsform]
Varför blev hon arg dig?Warum war sie dir böse?
vill du vara snäll och ... [hövligt tilltal]bitte seien Sie so freundlich und ... [Höflichkeitsform]
vill du vara snäll och ... [hövligt tilltal]wären Sie so freundlich und ... [Höflichkeitsform]
att en vända runt kvarteretum den Pudding gehen [Idiom] [nordd.] [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=gehen+Sie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung