|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: haben

Übersetzung 551 - 600 von 638  <<  >>

SchwedischDeutsch
NOUN   das Haben | -
 edit 
VERB  haben | hatte | gehabt ... 
 edit 
att ha ett nära förhållande (till ngn.)eine nahe Beziehung (zu jdm.) haben
att köra med gasen i botten [idiom]einen (ganz schönen) Zacken drauf haben [ugs.] [Idiom]
idiom att ha en bulle i ugnen [vara gravid]einen Braten in der Röhre haben [salopp] [schwanger sein]
biol. idiom med. att vara med barneinen Braten in der Röhre haben [ugs.]
biol. idiom att vara gravideinen Braten in der Röhre haben [ugs.] [schwanger sein]
biol. idiom att vara smällen [vard.]einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [schwanger sein]
fiske att napp [även bildl.]einen Fisch an der Angel haben [auch fig.]
att ha god blick för ngt.einen guten Blick für etw. haben
idiom att ha gott väderkorn för ngt. [bildl.]einen guten Riecher haben für etw. [ugs.] [fig.]
idiom att vara glad i hatten [vard.]einen in der Krone haben [ugs.]
droger att vara pickalurven [vard.] [idiom]einen in der Krone haben [ugs.] [Idiom]
idiom att en klump i halseneinen Kloß im Hals haben [ugs.]
att stå loppis [vard.]einen Stand auf dem Flohmarkt haben
idiom att ha ett par år nackeneinige Jahre auf dem Buckel haben
med. att ha astma [att ha ett astmaanfall]es auf der Plauze haben [regional] [ugs.] [bes. ostmitteld.] [astmathisch sein]
med. att vara mycket förkyldes auf der Plauze haben [regional] [ugs.] [bes. ostmitteld.] [eine starke Erkältung haben]
idiom att ha en räv bakom örates faustdick hinter den Ohren haben [ugs.]
idiom att ha ngt. som i en liten asketw. (schon) in der Tasche haben [ugs.] [etw. im Voraus gewonnen / sicher haben]
idiom att ha massor av ngt.etw. in Hülle und Fülle haben
idiom att ha ngt. i överflödetw. in Hülle und Fülle haben
att föra med sig något gott [idiom]etwas Gutes an sich haben [Idiom]
att fast markfesten Boden unter den Füßen haben
att ha fast mark under fötterna [även bildl.]festen Boden unter den Füßen haben [auch fig.]
att inte ha den minsta lust med ngt.gar keine Lust auf etw. haben
att inte ha någon som helst lust med ngt.gar keine Lust auf etw. haben
att idasgenug / die Energie haben etw. zu tun
att orkagenug / die Energie haben etw. zu tun
att ha råd att resagenug Geld zum Reisen haben
idiom att ha skinn näsanHaare auf den Zähnen haben
idiom att ha ngn./ngt. i gott minnejdn./etw. (noch) gut in Erinnerung haben
idiom att ha inget hut i kroppenkeine Scham (im Leibe) haben
att inte ha den blekaste aning (om ngt.) [idiom]keinen blassen Dunst (von etw.Dat.) haben [ugs.] [Idiom]
att inte ha någon aning om ngt.keinen blassen Dunst von etw.Dat. haben [ugs.]
att inte ha den blekaste aning (om ngt.) [idiom]keinen blassen Schimmer (von etw.Dat.) haben [Idiom]
att inte ha någon aning om ngt.keinen blassen Schimmer von etw.Dat. haben [ugs.]
idiom att inte ha en torr tråd kroppenkeinen trockenen Faden am Leib haben
att vara röksugen [om cigarett]Lust auf eine Zigarette haben
idiom att ha mer tur än skicklighetmehr Glück als Verstand haben
att ha flera järn i elden [idiom]mehrere Eisen im Feuer haben [Idiom] [ugs.]
att ha många järn i elden [idiom]mehrere Eisen im Feuer haben [Idiom] [ugs.]
att inte alls vara intresserad av ngt.mit etw.Dat. nichts am Hut haben [ugs.] [Idiom]
att ha händerna fulla med ngt.mit etw. alle Hände voll zu tun haben
idiom att inte vara befryndad med ngt.mit etw. nichts zu tun haben
idiom att ha en gås oplockad med ngn.mit jdm. (noch) ein Hühnchen zu rupfen haben [ugs.]
idiom att ha ingenting otalt med ngn.mit jdm. nichts zu schaffen haben
idiom att ha ngt. otalt med ngn.mit jdm. noch etw.Akk. zu bereinigen haben [jdn. noch zur Rede stellen wollen]
att ha samröre med ngn./ngt.mit jdm./etw. etwas zu tun haben
att inte tycka om ngn./ngt.mit jdm./etw. nichts am Hut haben [ugs.] [Idiom] [sich für etw. nicht interessieren]
att inte ha med ngn./ngt. att skaffamit jdm./etw. nichts zu schaffen haben
att inte ha att göra med ngn./ngt.mit jdm./etw. nichts zu tun haben
» Weitere 91 Übersetzungen für haben innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.136 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung