|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: halte+ich+im+Kopf+aus
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

halte+ich+im+Kopf+aus in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: halte ich im Kopf aus

Übersetzung 1551 - 1600 von 1638  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att ha pli pojkarnadie Jungs gut im Griff haben [ugs.]
att vara väldigt hungrigein Loch im Bauch haben [ugs.] [Idiom]
idiom att hitta en nål i en höstackeine Nadel im / in einem Heuhaufen finden
att stå skrivet i ansiktet ngn. [idiom]jdm. im / ins Gesicht geschrieben stehen [Idiom]
idiom att vattnas i munnen ngn.jdm. läuft das Wasser im Munde zusammen
att ha flera järn i elden [idiom]mehrere Eisen im Feuer haben [Idiom] [ugs.]
att ha många järn i elden [idiom]mehrere Eisen im Feuer haben [Idiom] [ugs.]
att rimma illa med ngt.mit etw.Dat. nicht im Einklang stehen
idiom att inte ha alla bestick i lådannicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla hästar i stalletnicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla indianer i kanotennicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
idiom att inte ha alla koppar i skåpetnicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
att vara i sjunde himlen [idiom]sichAkk. im siebenten Himmel befinden [Idiom]
idiom att vara som en fisk i vattnetsich fühlen wie ein Fisch im Wasser
idiom att röra sig i cirklar [även bildl.]sich im Kreis bewegen / drehen [auch fig.]
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
pol. relig. Islamiska staten {u} i Irak och Syrien <ISIS> [best. f.]Islamischer Staat {m} im Irak und Syrien <ISIS>
litt. F Quidditch genom tiderna [Harry Potter]Quidditch im Wandel der Zeiten [Harry Potter]
film litt. F västfronten intet nyttIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
Det är det minsta jag kan göra.Das ist das Mindeste, was ich tun kann.
telekom. Ursäkta, (men) jag måste ta det här. [telefonsamtal]Entschuldigung, (aber) da muss ich rangehen. [ugs.] [Telefonanruf]
Jag mår bättre för varje dag som går.Ich fühle mich von Tag zu Tag besser.
Jag tror inte mina ögon! [idiom]Ich glaub, mich laust der Affe! [ugs.] [Idiom]
Jag tror inte mina ögon! [idiom]Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.] [Idiom]
Jag har ingen aning om vad det kostar.Ich habe keine Ahnung, wie viel das kostet.
Jag kunde inte komma, jag var nämligen sjuk.Ich konnte nicht kommen, ich war nämlich krank.
citat filos. Det enda som jag vet är att jag ingenting vet.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
citat filos. Jag vet att jag ingenting vet.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
citat filos. Jag vet en sak, och det är att jag ingenting vet.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
idiom Jag kommer att göra allt som står i min makt.Ich werde alles in meiner Macht stehende tun.
Jag brukar äta lunch kl. 12.Meistens esse ich um 12 Uhr zu Mittag.
Såvitt jag vet kommer hon klockan 3.Soweit ich weiß, kommt sie um 3 Uhr.
under det närmaste året {adv}im nächsten Jahr [im Laufe des nächsten Jahres]
att vara en förgrundsfigurim Vordergrund stehen [fig.] [eine wichtige Position innehaben]
att ha ngn./ngt. i släptåg [även bildl.] [idiom]jdn./etw. im Schlepptau haben [auch fig.] [Idiom]
idiom att i gamla hjulspårim alten Geleise bleiben [schweiz.] [österr.] [sonst veraltend]
bibl. att inte se bjälken i sitt eget öga [idiom]den Balken im eigenen Auge nicht sehen [Idiom]
att vara vid sina sinnens fulla bruk [idiom]im vollen Besitz seiner geistigen Kräfte sein [Idiom]
kosm. att klippa ngn. i shingeljdm. die Haare im Nacken kurzschneiden [bei Damenfrisuren]
att ligga och vrida och vända (på) sig i sängensichAkk. im Bett hin und her wälzen
idiom att trivas som fisken i vattnetsichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen
att vara det klara med ngt.sichDat. über etw.Akk. im Klaren sein
pol. relig. Islamiska staten {u} i Irak och Levanten <ISIL> [best. f.]Islamischer Staat {m} im Irak und der Levante <ISIL>
idiom jag kan inte hjälpa detich kann nichts dafür [ich kann daran nichts ändern]
idiom Osvuret är bäst. [Det kan jag inte garantera för.]Dafür kann ich die Hände nicht ins Feuer legen.
jag minns det som igårich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen
Jag vet inte var det kommer att sluta. [idiom]Ich weiß nicht, wo das (noch) enden soll. [Idiom]
Jag vet inte var det kommer att sluta. [idiom]Ich weiß nicht, wo das (noch) hinführen soll. [Idiom]
idiom Jag kommer att göra allt som står i min makt.Ich werde alles tun, was in meiner Macht steht.
Unverified till ett värde av ngt.im Wert von etw.Dat. [z.B. einer Geldsumme]
Vorige Seite   | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=halte%2Bich%2Bim%2BKopf%2Baus
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.164 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung