 | Schwedisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | biol. endoplasmatiskt retikel {n} <ER> | Endoplasmatisches Retikulum {n} <ER> |  |
 | fys. tek. svepelektronmikroskop {n} <SEM> | Rasterelektronenmikroskop {n} <REM> |  |
 | er {pron} | euch |  |
 | er {pron} | euer |  |
 | han {pron} | er |  |
 | kemi erbium {n} <Er> | Erbium {n} <Er> |  |
 | Hej på er! | Grüß euch! |  |
 | Kram (till er). | Seid umarmt. |  |
 | Han har rätt. | Er hat recht. |  |
 | måtte han komma | wenn er doch käme |  |
 | han fick en andraplacering | er wurde Zweiter |  |
 | Puss (till er). | Küsschen. [Gruß an mehrere Personen] |  |
 | Han arbetar i hemmet. | Er arbeitet (von) zuhause. |  |
 | Ja, må han leva! | Hoch soll er leben! |  |
 | arbete Vad jobbar han med? | Was ist er von Beruf? |  |
 | droger det luktar sprit om honom | er riecht nach Alkohol |  |
 | Hur är det med er? | Wie geht es euch? |  |
 | Bara han kom snart! | Wenn er doch nur bald käme! |  |
 | Ack om han vore här! | Ach wäre er doch hier! |  |
 | Ack om han vore här! | Wenn er doch hier wäre! |  |
 | En (vacker) dag kommer han. | Eines (schönen) Tages kommt er. |  |
 | idiom Er vilja är min lag. | Ihr Wunsch ist mir Befehl. |  |
 | idiom Han är en boren berättare. | Er ist ein geborener Erzähler. |  |
 | Han brås på sin far. | Er ist ganz der Vater. |  |
 | Han måste ha gjort det. | Er muss es getan haben. |  |
 | Jag såg vartåt han syftade. | Ich sah, worauf er hinauswollte. |  |
 | Vad heter han i efternamn? | Wie heißt er mit Nachnamen? |  |
 | Han hann inte med bussen. | Er bekam seinen Bus nicht. [ugs.] |  |
 | han har fått hum om | er hat davon Wind bekommen [ugs.] |  |
 | han ser blek och glåmig ut | er sieht käsig aus [ugs.] |  |
 | Han är en hyvens kille. [vard.] | Er ist ein toller Kerl. [ugs.] |  |
 | Han är ömsom glad ömsom ledsen. | Er ist mal froh, mal traurig. |  |
 | Han har inte den blekaste aning. | Er hat nicht die leiseste Ahnung. |  |
 | Han kom oväntat sist i tävlingen. | Er wurde unvermutet letzter des Rennens. |  |
 | Jag ville att han skulle stanna. | Ich wollte, dass er (da)bleibt. |  |
 | idiom Må han / hon vila i fred. | Möge er / sie in Frieden ruhen. |  |
 | Han är vida känd. | Er ist bekannt wie ein bunter Hund. [ugs.] [Idiom] |  |
 | idiom Han är dummare än tåget. | Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. [ugs.] |  |
 | han är vid full vigör [om äldre man] | er ist noch ganz rüstig |  |
 | idiom Jag vet vad han går för. | Ich weiß wes Geistes Kind er ist. |  |
 | Döden torde ha varit ögonblicklig. | Er / Sie dürfte auf der Stelle tot gewesen sein. |  |
 | han är sin fars avbild | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten |  |
 | Han har lagt på hullet för att han tröstäter. | Er hat Kummerspeck angesetzt. [ugs.] |  |
 | idiom Må han / hon leva uti hundrade år! | Möge er / sie 100 Jahre alt werden! |  |
 | Vi önskar er alla en trevlig advent! | Wir wünschen euch allen eine besinnliche Adventszeit! |  |
 | han / hon går ju aldrig [om gäst] | er / sie hat aber Sitzfleisch [ugs.] [bei Gästen] |  |
 | han märkte genast att ngt. var fel | er roch sofort, dass etw. nicht stimmte [Idiom] |  |
 | relig. Kristus är uppstånden! - Ja, Han är sannerligen uppstånden! | Christus ist auferstanden! - Er ist wahrhaftig auferstanden! |  |
 | Han lät sig inte bevekas av hennes gråt. | Er ließ sich nicht von ihren Tränen erweichen. |  |
 | nyord hen {pron} | er oder sie [Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] |  |
 | nyord hen {pron} | sie oder er [Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] |  |
 | Han deklarerar för 1000 kronor. | Er gibt sein Einkommen mit 1000 Kronen an. |  |
 | Han körde i 150 knutar. [vard.] | Er hatte 150 Sachen drauf. [ugs.] [Er fuhr mit 150 km/h.] |  |
 | ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. |  |
 | ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit. |  |
 | Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom] | Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit Löffeln gefressen. [ugs.] [Idiom] |  |
 | Ljuset är tänt men ingen är hemma. [idiom] | Er / sie hat die Weisheit nicht (gerade) mit dem Löffel gefressen. [ugs.] [Idiom] |  |
 | ordspråk Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. |  |
 | er {pron} [possessivpronomen] [2:a pers. sg., pl.] [hövlig form] | Ihr [Possessivpronomen] [2. Pers. Sg., Pl. in Briefen] |  |