| Schwedisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| bortskämd {adj} | verzogen [verwöhnt] | |
| vind {adj} | verzogen [verformt, verbogen] | |
| anat. anlete {n} | Gesicht {n} | |
| anat. ansikte {n} | Gesicht {n} | |
| anat. fejs {n} [vard.] | Gesicht {n} | |
| anat. nylle {n} [vard.] | Gesicht {n} | |
| anat. plyte {n} [vard.] | Gesicht {n} | |
| nuna {u} [vard.] | Gesicht {n} | |
| askgrått ansikte {n} | aschfahles Gesicht {n} | |
| att grimasera | das Gesicht verziehen | |
| anat. feja {u} [vard.] [ansikte] | Gesicht {n} | |
| anat. nia {u} [vard.] [ansikte] | Gesicht {n} | |
| anat. tryne {n} [vard.] [nedsätt.] [ansikte] | Gesicht {n} | |
| att blåljuga | jdm. direkt ins Gesicht lügen | |
| idiom att tappa ansiktet | das Gesicht verlieren [fig.] | |
| att förlora ansiktet [bildl.] | das Gesicht verlieren [fig.] | |
| att rädda ansiktet [bildl.] | das Gesicht wahren [fig.] | |
| idiom ett slag {n} i ansiktet | ein Schlag {m} ins Gesicht | |
| att bli lång i ansiktet | ein langes Gesicht machen | |
| att tvätta sig i ansiktet | sich im Gesicht waschen | |
| idiom att visa sitt rätta ansikte | sein wahres Gesicht zeigen | |
| käftsmäll {u} [vard.] [även bildl.] | Schlag {m} ins Gesicht [auch fig.] | |
| snyting {u} [vard.] [även bildl.] | Schlag {m} ins Gesicht [auch fig.] | |
| slag {n} i ansiktet [även bildl.] | Schlag {m} ins Gesicht [auch fig.] | |
| att bli lång i synen [vard.] | ein langes Gesicht machen | |
| idiom att le med hela ansiktet | über das ganze Gesicht strahlen | |
| idiom att skratta med hela ansiktet | über das ganze Gesicht lachen | |
| att ta sig för pannan | die Hand vors Gesicht schlagen | |
| att få en ansiktslyftning [bildl.] | ein neues Gesicht bekommen [fig.] | |
| idiom att ljuga ngn. rakt upp i ansiktet | jdm. direkt ins Gesicht lügen | |
| idiom att ljuga ngn. rätt upp i ansiktet | jdm. direkt ins Gesicht lügen | |
| film litt. F Mördare utan ansikte [Kurt-Wallander-roman av Henning Mankell] | Mörder ohne Gesicht | |
| deras {pron} | ihr [3. Pers. Pl.] | |
| ni {pron} | ihr [2. Pers. Pl.] | |
| ni två {pron} | ihr beide | |
| hennes {pron} | ihr [3. Pers. Sg.] | |
| han är sin fars avbild | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten | |
| sin {pron} [femininum] | ihr [3. Pers. Sg.] | |
| Varifrån kommer ni? | Woher kommt ihr? | |
| att vara sin far upp i dagen | dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten sein | |
| att visa sitt sanna jag [idiom] | sein wahres Gesicht zeigen [Idiom] | |
| klädsel lussekläder {pl} | Kleider {pl} für die Lucia und ihr Gefolge | |
| klädsel hatten missklär henne | der Hut steht ihr schlecht | |
| hon kom på att ... | ihr fiel ein, dass ... | |
| att skratta ngn. mitt i ansiktet [idiom] | jdm. ins Gesicht lachen [Idiom] | |
| Hon fick inga barn. | Kinder blieben ihr versagt. [geh.] | |
| under hela sitt liv {adv} [femininum] | ihr ganzes Leben lang | |
| Var är ni någonstans? [vard.] | Wo seid ihr denn? | |
| att vara ngn. upp i dagen [idiom] | jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein [Idiom] | |
| att stå skrivet i ansiktet på ngn. [idiom] | jdm. im / ins Gesicht geschrieben stehen [Idiom] | |
| na {pron} [regionalt] [även hum.] [henne, dativ] | ihr [3. Pers. Sg.] | |
| hon väntar barn | bei ihr ist ein Kind unterwegs [ugs.] | |
| Ni behagar skämta? | Ihr beliebt zu scherzen? [hum.] [sonst veraltet] | |
| idiom Er vilja är min lag. | Ihr Wunsch ist mir Befehl. | |
| Hälsa henne från mig. | Richte ihr (schöne) Grüße von mir aus. | |
| Vad ska ni hitta på i dag? | Was habt ihr heute vor? | |
| att vara (som) ett slag i ansiktet för ngn. [idiom] | (wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom] | |
| att vara (som) ett slag i ansiktet på ngn. [idiom] | (wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom] | |
| det var något fel på henne / honom | mit ihr / ihm stimmte etwas nicht | |
| Tack för att ni kom (hit). [fler personer] | Danke, dass ihr gekommen seid. | |
| att fråga chans på ngn. | jdn. fragen, ob man bei ihm / ihr Chancen hat | |
| film F Släkten är värst [Meet the Parents; Jay Roach] | Meine Braut, ihr Vater und ich | |
| hens {pron} | ihr oder sein [von Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| hens {pron} | sein oder ihr [von Person, deren Geschlecht nicht bekannt oder nicht festgelegt ist] | |
| Ni {pron} [tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person] | Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen] | |
| I {pron} [föråldr.] [Ni: tilltal av flera personer eller hövligt tilltal av en person] | Ihr [veraltet: Anrede an eine einzelne Person; auch 2. Pers. Pl. in Briefen] | |
| er {pron} [possessivpronomen] [2:a pers. sg., pl.] [hövlig form] | Ihr [Possessivpronomen] [2. Pers. Sg., Pl. in Briefen] | |
| eder {pron} [åld.] [possessivpronomen] [2:a pers. sg., pl.] | Ihr [Possessivpronomen] [2. Pers. Sg., Pl.] [in Briefen] | |
| henne {pron} [3. pers. Sg] | ihr [3. Pers. Sg] | |