|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: im Gefängnis sitzen [im Gefängnis sein]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

im Gefängnis sitzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: im Gefängnis sitzen [im Gefängnis sein]

Übersetzung 1 - 50 von 1667  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
att sitta inne [sitta i fängelse]sitzen [ugs.] [im Gefängnis sitzen]
idiom att skaka gallerim Gefängnis sitzen
idiom att vara ingångim Anzug sein [im Anmarsch sein]
fängelsetid {u}Zeit {f} im Gefängnis
att hamna i fängelseim Gefängnis landen [ugs.]
sport att ligga efterzurückliegen [im Rückstand sein]
att sitta i dragim Zug sitzen [Luftzug]
att sitta med korslagda benim Schneidersitz sitzen
att vara i faggornanahe sein [im Anzug sein]
idiom att sitta i samma båtim selben Boot sitzen
att sitta i knäet ngn. [även bildl.: vara beroende av ngn.]auf jds. Schoß sitzen [auch fig.: von jdm. abhängig sein]
droger att trippa [vard.]auf dem Trip sein [ugs.] [im Rauschzustand sein]
att ligga efterzurückbleiben [fig.] [hinterherhinken, mit etw. im Rückstand sein]
järnv. att sitta tågetim Zug sitzen [mit dem Zug fahren]
att ligga i hälarna ngn. [idiom]jdm. im Nacken sitzen [Idiom]
biol. idiom att vara gravidein Brot im Ofen haben [ugs.] [hum.] [schwanger sein]
idiom att ha spring i benenHummeln im Hintern haben [ugs.] [zappelig sein]
i skymundan {adv}im Hintergrund [im Verborgenen]
biol. idiom att vara med barnein Brot im Ofen haben [ugs.] [hum.] [schwanger sein]
i skymundan {adv}im Dunkeln [fig.] [im Verborgenen]
internet internet {adv}im Netz [ugs.] [im Internet]
internet webben {adv}im Netz [ugs.] [im Internet]
biol. idiom att vara smällen [vard.]ein Brot im Ofen haben [ugs.] [hum.] [schwanger sein]
stort som småttim Großen wie im Kleinen
att vara bushumöretw.Akk. im Schilde führen [Idiom] [hum.] [toben, in Spiellaune sein]
jämfört med {prep}im Gegensatz zu [+Dat.] [im Vergleich zu]
gott och ontim Guten wie im Schlechten
att ha en bulle i ugnen [vara gravid]ein Brot im Ofen haben [ugs.] [hum.] [schwanger sein]
i förhållande till {prep}im Gegensatz zu [+Dat.] [im Vergleich zu]
i jämförelse med {prep}im Gegensatz zu [+Dat.] [im Vergleich zu]
med lock och pock {adv} [idiom]im Guten wie im Bösen [diom]
under det närmaste året {adv}im nächsten Jahr [im Laufe des nächsten Jahres]
sport trepoängare {u}Dreier {m} [Sieg im Fußball; Sieg nach regulärer Spielzeit im Eishockey; Dreipunktewurf im Basketball]
internet nätet {adv} [på internet]im Netz [ugs.] [im Internet]
jur. grov {adj} [om brott: t.ex. grov stöld]im besonders schweren Fall [nachgestellt] [Verbrechen: z. B. Diebstahl im besonders schweren Fall]
arbete tjänsteman {u}Angestellter {m} [im öffentlichen Dienst; im privaten Sektor hauptsächlich administrative Tätigkeit]
arbete tjänsteman {u} [kvinnlig]Angestellte {f} [im öffentlichen Dienst; im privaten Sektor hauptsächlich administrative Tätigkeit]
bibl. citat att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom]den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom]
jur. fängelse {n}Bau {m} [ugs.] [Gefängnis]
fängelse {n}Prison {n} {f} [veraltet] [Gefängnis]
jur. intern {u}Insasse {m} [Gefängnis, Anstalt]
arki. jur. fängelse {n}Gefängnis {n}
arbete jur. fångvaktare {u}Aufseher {m} [in einem Gefängnis]
jur. intern {u} [kvinnlig]Insassin {f} [Gefängnis, Anstalt]
bur {u} [om fängelse]Loch {n} [ugs.] [Gefängnis]
jur. kåk {u} [vard.] [fängelse]Bau {m} [ugs.] [Gefängnis]
jur. lya {u} [vard.] [fängelse]Bau {m} [ugs.] [Gefängnis]
att frige ngn.jdn. entlassen [aus dem Gefängnis]
finka {u} [vard.] [fängelse]Häfen {m} [ugs.] [österr.] [Gefängnis]
att frigiva ngn. [äldr.]jdn. entlassen [aus dem Gefängnis]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=im+Gef%C3%A4ngnis+sitzen+%5Bim+Gef%C3%A4ngnis+sein%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung