|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: im Kopf hat in Füßen Beinen muss
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: im Kopf hat in Füßen Beinen muss

Übersetzung 1 - 50 von 3127  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen.
att köra in fötterna i ngt.mit den Füßen in etw. schlüpfen
idiom att ha sågspån i huvudet(nur) Stroh im Kopf haben [ugs.]
att tumla runt i huvudet [tankar]im Kopf herumschwirren [ugs.] [Gedanken]
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]dumm im Kopf sein [ugs.]
att vara dum i huvudet [vard.] [nedsätt.]nicht (ganz) richtig im Kopf sein
att vara klar i huvudetklar im Kopf sein
idiom att vara klar i knoppenklar im Kopf sein
ordspråk Morgonstund har guld i mun.Morgenstund hat Gold im Mund.
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Bist du nicht ganz richtig im Kopf? [Idiom] [ugs.]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]Du bist nicht ganz richtig im Kopf! [Idiom] [ugs.]
att ha gröt i huvudet [idiom](nur) Grütze im Kopf haben [ugs.] [Idiom] [nicht klar denken können]
idiom att sticka huvudet i sandenden Kopf in den Sand stecken
ordspråk Morgonstund har guld i mund.Morgenstund hat Gold im Mund.
idiom att bli stormförälskad i ngn./ngt.sich Hals über Kopf in jdn./etw. verlieben [ugs.]
Tiden går fort när man har roligt.Wenn man Spaß hat, vergeht die Zeit wie im Flug.
barbent {adj}mit nackten Beinen
att kasta sig (handlöst) i ngt. [även bildl.]sichAkk. (Hals über Kopf) in etw.Akk. stürzen [auch fig.]
jämfotahopp {n}Sprung {m} mit beiden Beinen zugleich
darriga ben {adv}auf zitternden Beinen
darriga ben {adv}auf zittrigen Beinen
att stå egna benauf eigenen Beinen stehen
att sitta med benen i korsmit übergeschlagenen Beinen sitzen
att hoppa jämfotamit beiden Füßen gleichzeitig hüpfen
idiom att förlora fotfästetden Boden unter den Füßen verlieren
idiom att tappa fotfästetden Boden unter den Füßen verlieren
idiom att stå egna benauf eigenen Füßen stehen
idiom att rikta in sig ngn./ngt.jdn./etw. im Visier haben
bunden till händer och fötter {adj}an Händen und Füßen gefesselt
att fast markfesten Boden unter den Füßen haben
idiom att hitta en nål i en höstackeine Nadel im / in einem Heuhaufen finden
idiom att försvara sig med näbbar och klorsich mit Händen und Füßen wehren
ordspråk I krig och kärlek är allting tillåtet.Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt.
att ta spjärn (med fötterna) mot ngt.sich (mit den Füßen) gegen etw.Akk. stemmen
att ha fast mark under fötterna [även bildl.]festen Boden unter den Füßen haben [auch fig.]
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Beinen (fest) auf dem Boden stehen [Idiom]
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Beinen (fest) auf der Erde stehen [Idiom]
att rösta med fötterna [idiom]mit den Füßen abstimmen [ugs.] [Idiom]
att dra undan mattan för ngn. [idiom]jdm. den Teppich unter den Füßen wegziehen [Idiom]
att dra undan mattan för ngn./ngt. [idiom]jdm./etw. den Boden unter den Füßen wegziehen [Idiom]
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Füßen (fest) auf dem Boden stehen [Idiom]
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Füßen (fest) auf der Erde stehen [Idiom]
ngt. får anståetw. muss warten
det får väntadas muss warten
idiom Jag måste dra.Ich muss los.
Jag behöver vila.Ich muss mich ausruhen.
Jag måste rusa nu!Ich muss los!
måste {n} [det som man är tvungen till]Muss {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=im+Kopf+hat+in+F%C3%BC%C3%9Fen+Beinen+muss
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.217 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung