|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: in+Hosen+Hose+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in+Hosen+Hose+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: in Hosen Hose machen

Übersetzung 551 - 600 von 2605  <<  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
att klä av sig (naken)sichAkk. nackig machen [ugs.] [regional] [sich nackt ausziehen]
att lösgöra sig från ngt. [bildl.]sichAkk. von etw.Dat. frei machen [fig.]
att bekymra sig (för / över ngn./ngt.)sichDat. (um jdn./etw.) Sorgen machen
idiom att be ngn. fara och flyga [vard.]jdn. bitten, die Fliege zu machen [ugs.]
att göra en hel hönsgård av en fjäder [idiom]viel Wirbel um nichts machen
att bjuda sig själv [skämta om sig själv]Witze auf eigene Kosten machen
sport att dyka (ned) [hoppa med huvudet före ner i vattnet]einen Köpper machen [ugs.] [regional]
sport att dyka (ner) [hoppa med huvudet före ner i vattnet]einen Köpper machen [ugs.] [regional]
underv. att doktorera [studera och forska med sikte att bli doktor]seinen Doktor machen [ugs.]
att kissa sig [vard.] [även bildl.]sich nass machen [ugs.] [sich vollpinkeln] [auch fig.]
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens um sichAkk. machen
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens von sichDat. machen
in {prep}in ... hinein
att frigöra ngt. [t.ex. pengar eller resurser]etw. verfügbar machen [z. B. Geld oder Ressourcen]
att ge ngn. fria tyglar [idiom]jdn. machen lassen [ugs.] [jdm. Freiheit geben, etw. zu tun]
att göra slut med ngn. [avsluta ett kärleksförhållande]mit jdm. Schluss machen [ugs.] [eine Beziehung beenden]
att näcka [vard.] [klä av sig naken]sichAkk. nackig machen [ugs.] [regional] [sich nackt ausziehen]
att begå harakiri [även bildl.]Harakiri machen [auch fig.]
idiom att inte kröka ett fingerkeinen Finger krumm machen
att ta det piano [vard.]piano machen [ugs.]
med. att hiv-testa sigeinen HIV-Test machen
att göra sin (egen) sak [idiom]sein (eigenes) Ding machen [Idiom]
att göra sin sak bra [idiom]seine Sache gut machen [Idiom]
att göra en avstickare till Örebroeinen Abstecher nach Örebro machen
att ta en avstickare till Örebroeinen Abstecher nach Örebro machen
att göra ngt. med vänster hand [idiom] [att utföra enkla jobb]etw.Akk. mit links machen [Redewendung]
att pissa sig [starkt vard.] [även bildl.]sichAkk. nass machen [ugs.] [sich vollpinkeln] [auch fig.]
att fikaKaffeepause machen [gemeinsam mit anderen, meistens mit Kleingebäck u.ä.]
att slå sina lovar kring ngn. [idiom]jdm. den Hof machen [Idiom]
att skära guld med täljknivar [idiom]Geld wie Heu machen [ugs.] [Idiom]
att kolla upp ngt.sichAkk. über etw.Akk. schlau machen [ugs.]
att göra bocken till trädgårdsmästare [idiom]den Bock zum Gärtner machen [Idiom]
att sätta bocken till trädgårdsmästare [idiom]den Bock zum Gärtner machen [Idiom]
att dela in ngt. (i ngt.)etw. (in etw.) gliedern
att ge ngn./ngt. båten [idiom]mit jdm./etw. Schluss machen [Idiom]
idiom att göra sig lustig över ngn./ngt.sich über jdn./etw. lustig machen
Det är inget man kan göra något åt.Dagegen kann man nichts machen.
Unverified att göra skäl för sitt namn [idiom]seinem Namen alle Ehre machen [Idiom]
ekon. fin. att i konkursKonkurs machen
mat. att avreda ngt. [mindre brukligt] [förtjocka, t.ex. sås, soppa]etw.Akk. sämig machen [z. B. Sauce, Suppe]
audio in-ear-hörlurar {pl}In-Ear-Ohrhörer {pl}
att göra kaffeved av ngn./ngt. [idiom]Kleinholz aus jdm./etw. machen [ugs.] [Idiom]
att göra en höna av en fjäder [idiom]viel Wind um etw. machen [Idiom]
att göra en dygd av nödvändigheten [idiom]aus der Not eine Tugend machen [Idiom]
att vandra runt [bildl.] [idiom] [talas om]die Runde machen [fig.] [Idiom] [herum erzählt werden]
att göra en lov kring ngn./ngt. [idiom]einen Bogen um jdn./etw. machen [Idiom]
att göra en hel hönsgård av en fjäder [idiom]viel Wind um etw. machen [Idiom]
att ha samröre med ngn.mit jdm. gemeinsame Sache machen [Idiom] [sich mit jdm. zu einer fragwürdigen Angelegenheit zusammentun]
att göra en hel hönsgård av en fjäder [idiom]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Idiom]
med. in vitro-fertilisering {u} <IVF>In-vitro-Fertilisation {f} <IVF>
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=in%2BHosen%2BHose%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.210 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung