|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: in Einklang mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Einklang mit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: in Einklang mit

Übersetzung 1 - 50 von 1164  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

avstämd {adj}abgestimmt [angepasst; etw. mit etw. in Einklang gebracht]
att avstämma [att avpassa ngt. med ngt.]abstimmen [etw. in Einklang mit etw. bringen]
Teilweise Übereinstimmung
avstämning {u}Abstimmung {f} [Anpassung, In-Einklang-Bringen]
att rimma med ngt. [passa ihop]mit etw.Dat. zusammenpassen [übereinstimmen, in Einklang stehen]
gökotta {u}[Ausflug in die Natur am frühen Morgen zur Frühlingszeit, mit dem Ziel den Kuckuck zu hören. Häufig verbunden mit einem Freiluftgottesdienst an Christi Himmelfahrt]
mat. att utfodraabspeisen [in liebloser Weise mit einer Mahlzeit versorgen]
mil. fäste {n} [fästning]Veste {f} [veraltet] [noch in Verbindung mit Namen] [Festung]
mil. fästning {u}Veste {f} [veraltet] [noch in Verbindung mit Namen] [Festung]
journ. faktaruta {u}Info-Box {f} [mit Fakten, z. B. in Zeitungsartikeln]
journ. faktaruta {u}Info-Kasten {m} [mit Fakten, z. B. in Zeitungsartikeln]
att flyttstäda[eine Wohnstätte in Zusammenhang mit einem Auszug gründlich reinigen]
att läppjaschlürfen [langsam und mit Genuss in kleinen Schlucken trinken]
att sippaschlürfen [langsam und mit Genuss in kleinen Schlucken trinken]
att smuttaschlürfen [langsam und mit Genuss in kleinen Schlucken trinken]
parstuga {u}[älterer Haustyp: zwei Räume mit gemeinsamem Eingangsbereich in der Hausmitte]
konst hötorgskonst {n} [nedsätt.]Kitsch {m} [pej.] [in Massen produzierte minderwertige Kunst mit banalen Motiven]
mat. marängsviss {u}Eton Mess {n} [in Schweden mit Schokladensauce, Meringue und geschlagener Sahne]
påskris {n} [i Tyskland pyntat med dekorationsägg]Osterzweig {m} [in Schweden mit bunten Federn geschmückt]
juni {u} <jun.>Juno {m} [ugs.] [meist nur in gesprochenem Deutsch zur Vermeidung einer Verwechslung mit "Juli"]
midsommarmånad {u} [åld.] [juni]Juno {m} [ugs.] [meist nur in gesprochenem Deutsch zur Vermeidung einer Verwechslung mit "Juli"]
sommarmånad {u} [åld.] [juni]Juno {m} [ugs.] [meist nur in gesprochenem Deutsch zur Vermeidung einer Verwechslung mit "Juli"]
hist. sociol. resandefolket {n} [best. f.]Resandefolket {n} [fahrendes Volk; historische Bevölkerungsgruppe in Schweden und Norwegen mit dem Merkmal der Dauermigration]
skit- {prefix} [vard.] [vulg.] [uttrycker något dåligt i förbindelser med substantiv]Scheiß- [salopp] [pej.] [drückt in Bindungen mit Substantiven etwas Schlechtes aus]
att stoppa [laga hål i kläder; fylla med mjukt material; sticka (in)]stopfen [ein Loch ausbessern; mit einer Füllung versehen; (hinein)stecken]
mat. plankstek {u}[gebratenes Stück Fleisch, in Kartoffelbrei auf einem Holzbrett umlegt mit Herzoginkartoffeln und Gemüse, so im Ofen überbacken und serviert]
att ty sig till ngn. [hålla sig till ngn.]sich an jdn. halten [jds. Gesellschaft suchen und bestrebt sein, mit ihm in Kontakt zu bleiben]
att fikaKaffeepause machen [gemeinsam mit anderen, meistens mit Kleingebäck u.ä.]
arki. fast. [adressuppgift till ett bostadskomplex med flera trapphus i Österrike, en del av husnumret]Stiege {f} [österr.] [Adressangabe einer Wohnhausanlage mit mehreren Stiegenhäusern in Österreich, Teil der Hausnummer]
hist. jur. spetsgård {u}[Zwei Ringe aus Männern, die bei historischen Hinrichtungen in Schweden rund um den Verurteilten standen, um ihn mit langen Stöcken vom Fliehen abzuhalten.]
att käka [vard.]spachteln [familiär] [mit Freude am Essen und mit gutem Appetit essen]
att nagga [vard.] [äta]spachteln [familiär] [mit Freude am Essen und mit gutem Appetit essen]
mat. hasselbackspotatis {u}[gebackene Kartoffel, die auf der Oberseite mit feinen Einschnitten und zusätzlich u. A. mit Salz, Butter, Paniermehl versehen wird]
att beklä [förse med kläder, makt etc.; utsmycka; inneha post]bekleiden [mit Kleidung versehen; schmücken [geh.]; einen Posten innehaben [geh.]; mit Macht versehen [geh. veraltend]]
att bekläda [förse med kläder, makt etc.; utsmycka; innehava post] [äldr.]bekleiden [mit Kleidung versehen; schmücken [geh.]; einen Posten innehaben [geh.]; mit Macht versehen [geh. veraltend]]
traf. att vika in [svänga in]einbiegen [in eine Straße]
sjöf. att hamna [löpa in i en hamn]einlaufen [in den Hafen einfahren]
handel litt. bokrean {u} [best. f.][Bücherschlussverkauf in Schweden in der letzten Woche im Februar]
sport underv. sportlov {n} [vinterlov in Sverige][Winterferien in Schweden zwischen 7. und 10. KW]
mat. fruktstund {u}[Zeitraum, in dem in einer Einrichtung, bes. Kindergarten, Obst gereicht wird]
ling. nyländska {u} [dialekten i Nyland]Nyländisch {n} [schwedischer Dialekt in der Landschaft Uusimaa in Finnland]
journ. dagens ros {u}[Dankeschön-Rubrik in schwedischen Zeitungen, in der kurze, persönliche Danksagungen veröffentlicht werden]
bot. mineral. drus {u} [kristallgyttring i bergart eller växtcell]Druse {f} [Hohlraum in Gestein; Einlagerung in einer Pflanzenzelle]
bena {u}Scheitel {m} [Linie in der Frisur, entlang derer sich die Haare in unterschiedliche Richtung legen]
mat. att pickla ngt. [vard.] [lägga in i ättika eller saltlake]etw.Akk. einlegen [in Essig oder Salzlake]
bot. miljö introducerad växtart {u}Neophyt {m} [Pflanze, die sich in Gebieten ansiedelt, in denen sie zuvor nicht heimisch war]
ling. savolaxiska {u} [dialekten i Savolax][in der Landschaft Savo in Finnland gesprochener Savo-Dialekt]
sport underv. att bli uppflyttadaufsteigen [in die nächsthöhere Spielklasse; österr.: in die nächste Klasse kommen, versetzt werden]
att vädra [släppa in frisk luft i ett rum, lufta; tala öppet om]lüften [frische Luft in einen Raum hereinlassen; etw. preisgeben]
det senaste skriket [vard.] [bildl.]der letzte Schrei [ugs.] [etw. ist in Mode; etw. ist in]
mat. sockrad {adj}gesüßt [mit Zucker]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=in+Einklang+mit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.291 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung