|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: in Einklang mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in Einklang mit in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: in Einklang mit

Übersetzung 401 - 450 von 1166  <<  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
att lasta ngt. [tynga med en last]etw. belasten [mit einer Last versehen]
att igensanda [fyllas igen med sand] [ej brukligt]versanden [sich mit Sand füllen]
bakbunden {adj} [med händerna el. armarna bundna bak ryggen]gefesselt [mit hinter den Rücken gebundenen Händen od. Armen]
att stifta ngt.etw.Akk. stiften [z. B. eine Stiftung gründen und mit Geld oder anderen Werten ausstatten]
bibl. att känna ngn. [föråldr.] [bibliskt språk] [ha könsumgänge med ngn.]jdn. erkennen [geh.] [veraltet] [mit jdm. Geschlechtsverkehr haben]
mat. syltmunk {u} [friterad rund munk utan hål men med fyllning i mitten]Berliner {m} [mit Marmelade gefüllter Berliner Pfannkuchen]
bygg. friggebod {u}Nebengebäude {n} [zum Eigenheim gehörendes, freistehendes Nebengebäude mit maximal 15 m², für das keine Baugenehmigung nötig war]
idiom att skoja bort ngt.etw. auf die leichte Schulter nehmen [mit einem Scherz einer Situation die Schwere nehmen]
att bomba [vard. även: skjuta hårt]bomben [ugs.] [ugs. auch: mit großer Wucht schießen]
kroppslig {adj} [som kan uppfattas med sinnena materiell, reell]leibhaftig [mit den Sinnen unmittelbar wahrnehmbar, materiell]
fredagsmys {n}[gemütlicher Wochenausklang am Freitagabend im engeren Familien- und Freundeskreis, meist mit Snacks und Süßigkeiten]
att köra upp ngt. [transportera upp]etw.Akk. hochfahren [ugs.] [mit einem Fahrzeug an einen höher gelegenen Ort bringen]
att släpa ngt. [vidröra underlaget vid förflyttning]etw.Akk. schleifen [mit Mühe über den Boden oder eine Fläche hinwegziehen]
att klicka [med hjälp av datormusen; knäppa metalliskt]klicken [mit der Computermaus; einen metallisch klingenden Ton von sich geben]
inred. plugghäst {u}Bibliotheksstuhl {m} [schwedischer Stuhl aus dem 18. Jh., auf den man rittlings sitzt, mit Tischplatte zur Buchablage, pferdeförmig]
mat. syltmunk {u} [friterad rund munk utan hål men med fyllning i mitten]Kräppel {m} {n} [mitteld.] [mit Marmelade gefüllter Berliner Pfannkuchen]
mat. syltmunk {u} [friterad rund munk utan hål men med fyllning i mitten]Kreppel {m} [mitteld.] [mit Marmelade gefüllter Berliner Pfannkuchen]
mat. syltmunk {u} [friterad rund munk utan hål men med fyllning i mitten]Pfannkuchen {m} [ostd.] [mit Marmelade gefüllter Berliner Pfannkuchen]
bricka {u} [som kan fästas t.ex. klädesplagg]Plakette {f} [Namensschild meist mit Nadel zur Befestigung an der Kleidung]
att komma fram med ngt. [t.ex. med ett påstående]mit etw. herauskommen [ugs.] [z. B. mit einer Behauptung]
arki. farstubro {u} [norra Sverige]überdachter Hauseingang {m} [überdachter Anbau am Haupteingang bei schwedischen Häusern, oft mit Bänken und snickarglädje versehen]
att ha samröre med ngn.mit jdm. gemeinsame Sache machen [Idiom] [sich mit jdm. zu einer fragwürdigen Angelegenheit zusammentun]
att uppge ngt. [avstå från, upphöra med]etw.Akk. aufgeben [auf etw. verzichten, mit etw. aufhören]
att stöta sig med ngn. [idiom]jdn. vor den Kopf stoßen [Idiom] [sich mit jdm. überwerfen]
att instifta ngt. [grunda; stifta]etw.Akk. stiften [z. B. eine Stiftung gründen und mit Geld oder anderen Werten ausstatten]
mat. syltmunk {u} [friterad rund munk utan hål men med fyllning i mitten]Krapfen {m} [österr.] [bayrisch] [mit Marmelade gefüllter Berliner Pfannkuchen]
pol. sport höger {u} [konservativa eller reaktionära politiska grupper; slag med högra handen]Rechte {f} [Gesamtheit rechtsstehender Parteien; Schlag mit der rechten Hand]
att fingra ngt. [peta (på)]an etw. herumfingern [ugs.] [sich (ziellos) mit den Fingern an etwas zu schaffen machen]
att tänka ngt. [leka med tanken]mit etw.Dat. schwanger gehen [ugs.] [hum.] [Idiom] [sich gedanklich mit etw. beschäftigen]
att blåsa upp [fylla med gas] [även bildl.]aufblasen [mit Gas füllen] [auch fig., dann ugs., pej.]
raggare {u} [vard.][Mitglied einer schwedischen Subkultur mit Fokus auf amerikanische Autos sowie den amerikanischen Lebensstil der 50er- und 60er-Jahre]
inform. port {u} [fysisk eller logisk ingång till dator]Port {m} [Schnittstelle, die ein peripheres Gerät mit dem Bus verbindet]
ljugarbänk {u}einfache Holzbank {f} [die als ländlicher Treffpunkt dient, um sich mit Freunden zu treffen und zu unterhalten]
Han körde i 150 knutar. [vard.]Er hatte 150 Sachen drauf. [ugs.] [Er fuhr mit 150 km/h.]
sjöf. att länsa [tömma en båt vatten; segla med vinden i ryggen]lenzen [leer pumpen; mit kleinster Segelfläche vor dem Sturm laufen]
att klippa av ngt. [få ngt. att av genom att klippa]etw.Akk. abschneiden [mit der Schere abtrennen]
skrivstil {u} [sätt att forma bokstäver som används när man skriver för hand]Schreibschrift {f} [mit der Hand geschriebene Schrift]
att häckla [kamma fibrer, t.ex. lin; pej.: illvilligt klandra]hecheln [mit der Hechel bearbeiten; [ugs.] [pej.] über jdn. herziehen]
arbete ingen. underv. civilingenjör {u} [kvinnlig]Diplomingenieurin {f} [mit Hochschulabschluss] <Deutschland: Dipl.-Ing.> <Österreich: Dipl.-Ing.in; DIin>
månntro {adv}möglicherweise [in Fragesätzen]
fin. värdepapperiserad {adj}verbrieft [in Wertpapieren]
uppslagsord {n}Eintrag {m} [in Nachschlagewerken]
handel klädsel provrum {n}Kabine {f} [in Modegeschäft]
handel klädsel provrum {n}Umkleidekabine {f} [in Modegeschäft]
sport att varva ngn. [passera en medtävlare som ligger ett varv efter en själv]jdn. überrunden [mit einer ganzen Runde Vorsprung überholen]
sotad {adj} [svärtad med sot; rensad från sot]gerußt [mit Ruß geschwärzt; bes. schweiz.: von Ruß gesäubert]
att förmäta sig [åld.] [föga brukligt] [mäta fel; göra ngt. med förmätenhet]sich vermessen [sich beim Messen irren] [geh. auch: etw. mit Überheblichkeit tun]
bokf. att påföra ngn./ngt. ngt. [debitera]jdn./etw. mit etw.Dat. belasten [mit einer finanziellen Last belegen]
pol. sport vänster {u} [sammanfattningen av radikala politiska riktningar och partier; slag med vänster hand]Linke {f} [Gesamtheit linksstehender Parteien; Schlag mit der linken Hand]
att sikta (mot ngn./ngt.) [rikta ett vapen e.d. mot ett mål](auf jdn./etw.) zielen [z. B. mit einer Waffe]
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=in+Einklang+mit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.274 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung