|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: in erster Linie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in erster Linie in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: in erster Linie

Übersetzung 1651 - 1700 von 1735  <<  >>

SchwedischDeutsch
SYNO   an erster Stelle | erst einmal ... 
Teilweise Übereinstimmung
traf. att svänga in (på ngt.)(in etw.Akk.) einbiegen [z. B. in eine Straße]
traf. att stiga ngt.in etw.Akk. einsteigen [z. B. in den Bus]
underv. att köra ngt. [vard.] [misslyckas  en tentamen]in etw.Dat. durchfallen [ugs.] [eine Prüfung nicht bestehen]
(ute) vischan {adv}in der Pampa [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
idiom ute i obygden {adv}in der Pampa [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
jur. att omhänderta ngt. [beslagta]etw.Akk. in Beschlag nehmen [in amtlichem Auftrag wegnehmen]
att ställa i ordning ngt.etw.Akk. in Ordnung bringen [für den Gebrauch herrichten]
att tagga (till) [vard.] [bli taggad]in Fahrt kommen [ugs.] [Idiom] [in gute Stimmung kommen]
att ha taggat till [vard.]in Fahrt sein [ugs.] [Idiom] [in guter Stimmung sein]
att vara taggad [vard.]in Fahrt sein [ugs.] [Idiom] [in guter Stimmung sein]
idiom det blir pannkaka av ngt.etw. geht in die Hose [ugs.] [etw. geht schief]
i egenskap av {prep}in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als]
att upptrissa ngt.etw.Akk. in die Höhe treiben [z. B. Preise]
att i kras [t.ex. drömmar]sich in Luft auflösen [ugs.] [z. B. Träume, Pläne]
Det är moment 22. [idiom]Da beißt sich die Katze in den Schwanz. [Idiom]
ordspråk I nöden prövas vännen.Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not.
Regeringen är underrättad om händelserna.Die Regierung wurde über die Ereignisse in Kenntnis gesetzt.
idiom det kommer inte fråga (att ... )es / das kommt nicht in die Tüte (, dass ... ) [ugs.]
ordspråk I nöden prövas vännen.Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot.
idiom Jag kommer att göra allt som står i min makt.Ich werde alles tun, was in meiner Macht steht.
ordspråk I krig och kärlek är allting tillåtet.Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt.
att ha alla trådar i sin hand [idiom]alle / die Fäden (fest) in der Hand haben [Idiom]
att hålla alla trådar i sin hand [idiom]alle / die Fäden (fest) in der Hand halten [Idiom]
idiom att vara kär som en klockarkatt (i ngn.) [vard.]bis über beide Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.]
idiom att vara upp över öronen kär (i ngn.)bis über beide Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.]
idiom att sitta med näsan i böckernadie Nase in ein Buch stecken [ugs.] [eifrig lernen]
idiom att ha en bulle i ugnen [vara gravid]einen Braten in der Röhre haben [salopp] [schwanger sein]
biol. idiom att vara gravideinen Braten in der Röhre haben [ugs.] [schwanger sein]
biol. idiom att vara smällen [vard.]einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [schwanger sein]
att in das Reich der Schatten hinabsteigen [bildungsspr.] [verhüllend] [sterben]
att in das Reich des Todes eingehen [geh.] [verhüllend] [sterben]
idiom att kasta nytt ljus över ngn./ngt.jdn./etw. in einem neuen / anderen Licht erscheinen lassen
idiom att sitta med näsan i böckernaseine Nase in ein Buch stecken [ugs.] [eifrig lernen]
att akta sig (för ngn./ngt.)sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom]
att ta sig i akt (för ngn./ngt.) [idiom]sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom]
att kissa sig [vard.] [även bildl.]sichDat. in die Hose machen [ugs.] [auch fig.]
att pissa sig [starkt vard.] [även bildl.]sichDat. in die Hose machen [ugs.] [auch fig.]
att kissa sig [vard.] [även bildl.]sichDat. in die Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
att pissa sig [starkt vard.] [även bildl.]sichDat. in die Hosen machen [ugs.] [auch fig.]
idiom att bli stormförälskad i ngn./ngt.sich Hals über Kopf in jdn./etw. verlieben [ugs.]
idiom att kunna titta sig själv i spegelnsich selbst in den Spiegel schauen können [österr.] [südd.]
att glida in en räkmacka [idiom]in etw.Akk. hineinrutschen [fig.] [etw. erreichen ohne sich anzustrengen]
mitt ute i ingenstans {adv}mitten in der Pampa [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
idiom mitt ute i obygden {adv}mitten in der Pampa [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
mitt ute i ingenstans {adv}mitten in der Walachei [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
idiom mitt ute i obygden {adv}mitten in der Walachei [ugs.] [hum.] [in einer abgelegenen Gegend]
idiom att spotta i nävarna [ta itu med ngt. allvar]in die Hände spucken [ugs.] [sich an die Arbeit machen]
håglös {adj} [utan energi]wie ein Schluck Wasser in der Kurve [ugs.] [Idiom] [kraftlos]
kraftlös {adj}wie ein Schluck Wasser in der Kurve [ugs.] [Idiom] [kraftlos]
orkeslös {adj}wie ein Schluck Wasser in der Kurve [ugs.] [Idiom] [kraftlos]
Vorige Seite   | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=in+erster+Linie
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.140 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung