|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: in etw münden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in etw münden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: in etw münden

Übersetzung 351 - 400 von 8042  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom att ställa ngn./ngt. i skuggan [även bildl.]jdn./etw. in den Schatten stellen [auch fig.]
idiom att kasta nytt ljus över ngn./ngt.jdn./etw. in einem neuen / anderen Licht erscheinen lassen
att sikta in sig ngt. [inrikta sig]sich auf etw. konzentrieren [etwas zum Ziel haben]
att blanda sig i ngt.sichAkk. in etw.Akk. einmischen
att lägga sig i ngt.sichAkk. in etw.Akk. einmischen
att pådyvla ngn. ngt. [ge ngn. skulden för ngt.]jdm. etw.Akk. in die Schuhe schieben [Idiom]
att håva in ngt. [pengar]etw.Akk. einstreichen [ugs.] [oft pej.] [ohne Skrupel Geld od. Gewinn vereinnahmen]
att ställa in ngt. [göra att ngt. inte mer äger rum]etw.Akk. absagen [nicht stattfinden lassen]
att snöa in (på ngt.) [vard.] [ägna sig helt åt en enda sak]fixiert sein (auf etw.)
att snöa in (på ngt.) [vard.] [ägna sig helt åt en enda sak]sich fixieren (auf etw.)
idiom att lägga ngt. i grus och aska [även bildl.]etw. in Schutt und Asche legen [auch fig.]
att vara hemma ngt. [idiom]in etw.Dat. sattelfest sein [Idiom]
att kolka i sig ngt. [dricka häftigt]etw.Akk. in sichAkk. hineinkippen
att kolka i sig ngt. [dricka häftigt]etw.Akk. in sichAkk. hineinschütten
att inte stå ngn./ngt. efter i ngt.jdm./etw. in nichts nachstehen
underv. att köra ngt. [vard.] [misslyckas  en tentamen]in etw.Dat. durchfallen [ugs.] [eine Prüfung nicht bestehen]
att ngt. i vrångstrupen [idiom]etw. in den falschen Hals bekommen [ugs.] [Idiom]
att ngt. i vrångstrupen [idiom]etw. in den falschen Hals kriegen [ugs.] [Idiom]
att införliva sig med ngt. [samhälle, land]sich in etw.Dat. einleben [Gesellschaft, Land]
att vara hemma ngt. [idiom]in etw.Dat. zu Hause sein [ugs.] [Idiom]
att sikta in sig ngt. [inrikta sig]sichAkk. auf etw.Akk. fokussieren [fig.]
att grotta ner sig (i ngt.) [vard.]sichAkk. (in etw. [Dat. o. Akk.]) vergraben [fig.] [versenken]
att ringa in ngt. [rita en ring runt ngt.] [även bildl.]etw.Akk. einkreisen [einen Kreis um etw. ziehen] [auch fig.]
idiom att ha ngt. som i en liten asketw. (schon) in der Tasche haben [ugs.] [etw. im Voraus gewonnen / sicher haben]
att ngt. i vrångstrupen [idiom] [även eg.]etw. in die falsche Kehle bekommen [ugs.] [Idiom] [auch wörtlich]
att ta sig i akt (för ngn./ngt.) [idiom]sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom]
att kasta sig (handlöst) i ngt. [även bildl.]sichAkk. (Hals über Kopf) in etw.Akk. stürzen [auch fig.]
idiom att hand i hand (med ngt.)Hand in Hand gehen (mit etw.)
att falla ngn. injdm. in den Sinn kommen
sport att in i närkampernain die Zweikämpfe gehen
idiom att smälta in i mängdenin der Menge untertauchen
att tåga in i kyrkanin die Kirche einziehen
idiom att vagga in i säkerhetin Sicherheit wiegen
att tåga in i kyrkanin die Kirche hineinschreiten [geh.]
att tänka sig in i ngn.sich in jdn. hineinversetzen
att flytta in i en lägenhetin eine Wohnung einziehen
fordon traf. att köra in en gatain eine Straße einlenken
att koppla in ngn. [anlita]jdn. in Anspruch nehmen [jdn. einschalten]
att lämna in [dö]in die Grube fahren [ugs.] [fig.] [sterben]
till långt in nattenbis tief in die Nacht (hinein)
till långt in nattenbis weit in die Nacht hinein
fordon traf. att köra in en gatain eine Straße einbiegen [einlenken]
in i döden {adv}bis in den Tod
att ta in einkehren in [+Dat.]
idiom in i vassenin höchstem Maße
att dra ngn. in i en biljdn. in ein Auto zerren
att sätta sig in i ngns. situationsich in jds. Lage versetzen
ngt. går in genom det ena örat och ut genom det andra [idiom]etw. geht zum einen Ohr rein und zum anderen (Ohr) wieder raus [ugs.] [Idiom]
att sätta sig in i ngns. situationsichAkk. in jds. Situation versetzen
svärdotter {u} in speSchwiegertochter {f} in spe
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=in+etw+m%C3%BCnden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.497 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung