|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: in the toilet [of a business or economic activity] [idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in the toilet in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: in the toilet [of a business or economic activity] [idiom]

Übersetzung 601 - 650 von 3634  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att (få) bära sitt (eget) kors [idiom]sein (eigenes) Kreuz tragen (müssen) [Idiom]
att valuta för sina pengar [idiom]auf seine Kosten kommen [ugs.] [Idiom]
Unverified att fira med pompa och ståt [idiom]es krachen lassen [Idiom] [ugs.] [feiern]
att föra med sig något gott [idiom]etwas Gutes an sich haben [Idiom]
att föra med sig något gott [idiom]etwas Gutes mit sich bringen [Idiom]
att ha ett hjärta av guld [idiom]ein Herz aus Gold haben [Idiom]
att ha ett hjärta av sten [idiom]ein Herz aus Stein haben [Idiom]
att inte låta gräset gro under fötterna [idiom]nicht lange fackeln [Idiom] [ugs.]
att komma undan med blotta förskräckelsen [idiom]mit dem bloßen Schrecken davonkommen [Idiom]
Unverified att lägga ut en snara för ngn. [idiom]jdm. eine Falle stellen [Idiom]
handel att säljas som smör (i solsken) [idiom]sich wie warme Semmeln verkaufen [Idiom]
att sätta allt ett bräde [idiom]alles auf eine Karte setzen [Idiom]
att sitta (som) glödande kol [idiom](wie) auf glühenden Kohlen sitzen [Idiom]
att sitta (sina) höga hästar [idiom]auf dem hohen Ross sitzen [Idiom]
att sitta (sina) höga hästar [idiom]auf einem hohen Ross sitzen [Idiom]
att skära genom märg och ben [idiom]durch Mark und Bein gehen [Idiom]
att slippa undan med blotta förskräckelsen [idiom]mit dem bloßen Schrecken davonkommen [Idiom]
att springa omkring som yra höns [idiom]wie aufgescheuchte Hühner durcheinander laufen [Idiom]
att springa omkring som yra höns [idiom]wie aufgescheuchte Hühner herumrennen [Idiom] [ugs.]
att springa omkring som yra höns [idiom]wie die aufgescheuchten Hühner herumlaufen [Idiom]
att vända sig i sin grav [idiom]sichAkk. im Grab umdrehen [Idiom]
att vara full som en kaja [idiom]voll sein wie eine Haubitze [Idiom]
Unverified att vara lycklig som en spelman [idiom]glücklich wie ein Honigkuchenpferd sein [Idiom]
att vara stolt som en tupp [idiom]stolz wie ein Pfau sein [Idiom]
Unverified att göra skäl för sitt namn [idiom]seinem Namen alle Ehre machen [Idiom]
den snö {u} som föll i fjol [best. f.] [idiom]Schnee {m} von gestern [Idiom]
från barnsben {adv} [idiom]seit Kindertagen [Idiom]
att ha munhäfta [vard.] [idiom] [mindre brukligt]die Zähne nicht auseinander bekommen [ugs.] [Idiom]
Unverified att knacka dörr [idiom] [t ex vid polisiära utredningar o. dyl.]Klinken putzen [Idiom]
att nys om ngt. [vard.] [idiom]von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.] [Idiom]
att göra kaffeved av ngn./ngt. [idiom]Kleinholz aus jdm./etw. machen [ugs.] [Idiom]
att hålla ångan uppe [idiom] [hålla grytan kokande]den Topf am Kochen halten [Idiom]
att sätta ngn./ngt. under luppen [idiom]jdn./etw. unter die Lupe nehmen [Idiom]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut zollen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut zollen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur zollen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att sky ngn./ngt. som pesten [idiom]jdn./etw. wie die Pest verabscheuen [Idiom]
att slå en parabel [vard.] [idiom] [kissa]für kleine Königstiger gehen [ugs.] [Idiom] [pinkeln]
mus. att spela första fiolen [även bildl.] [idiom]die erste Geige spielen [auch fig.] [Idiom]
att ta knäcken ngn./ngt. [idiom]jdm./etw. den Rest geben [ugs.] [Idiom]
att vara kvitt (med ngn./ngt.) [idiom](mit jdm./etw.) quitt sein [ugs.] [Idiom]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=in+the+toilet+%5Bof+a+business+or+economic+activity%5D+%5Bidiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.356 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung