| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Jag har ingen lust att skratta. | Mir ist nicht zum Lachen zumute. | |
| Jag har precis börjat med det. | Ich habe gerade (erst) damit angefangen. | |
| jag kan knappt hålla mig [bildl.] | mir kribbelt es in den Fingerspitzen [ugs.] [fig.] | |
| Jag känner mig inte alls säker. | Ich fühle mich gar nicht sicher. | |
| Jag med vill ha en glass. | Ich will auch ein Eis haben. | |
| Jag ska inte göra om det. | Ich werde das nie wieder tun. | |
| Jag ska inte göra om det. | Ich will es nie wieder tun | |
| Jag tror inte mina ögon! [idiom] | Ich glaub, mich laust der Affe! [ugs.] [Idiom] | |
| Jag tror inte mina ögon! [idiom] | Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.] [Idiom] | |
| citat filos. Jag vet att jag ingenting vet. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |
| jag vet inte vad du menar | ich weiß nicht, was du meinst | |
| idiom Jag vet vad han går för. | Ich weiß wes Geistes Kind er ist. | |
| jag vill veta om man kan ... | ich will wissen, ob man ... kann | |
| Jag ville att han skulle stanna. | Ich wollte, dass er (da)bleibt. | |
| om jag vore i ditt ställe | wenn ich an deiner Stelle wäre | |
| Vad bryr jag mig om det? | Was kümmert's mich? | |
| Vad har jag gjort för ont? | Was habe ich verbrochen? | |
| Då är jag med. [Då fattar jag.] | Verstehe. [Jetzt verstehe ich.] | |
| (Jag) hoppas att vädret håller i sig. | (Ich) hoffe, das Wetter hält. | |
| (Jag) hoppas det går bra för dig! | (Ich) hoffe, es geht dir gut! | |
| Det är det minsta jag kan göra. | Das ist das Mindeste, was ich tun kann. | |
| det är precis vad jag själv tycker | das ist mir aus dem Herzen gesprochen | |
| idiom Det ger jag fan i. [vard.] [vulg.] | Das ist mir scheißegal. [pej.] [derb] | |
| idiom Det ger jag fan i. [vard.] [vulg.] | Das ist mir schnuppe. [ugs.] | |
| idiom Det ger jag fan i. [vard.] [vulg.] | Das ist mir wurscht. [ugs.] | |
| idiom det ger jag katten i [vard.] [bildl.] | da pfeife ich drauf [ugs.] [fig.] | |
| Det smärtar i foten när jag går. | Es tut mir im Fuß weh, wenn ich gehe. | |
| Har jag rätt eller har jag rätt? | Stimmt's oder hab ich recht? | |
| Hur kan jag hjälpa dig? [hövligt tilltal] | Wie kann ich Ihnen behilflich sein? [Höflichkeitsform] | |
| Hur kan jag hjälpa dig? [hövligt tilltal] | Wie kann ich Ihnen helfen? [Höflichkeitsform] | |
| idiom Jag får kväljningar bara jag ser det. | Mir wird schon beim bloßen Anblick übel. | |
| idiom Jag får kväljningar bara jag ser det. | Mir wird schon schlecht, wenn ich es / das (nur) sehe. | |
| Jag har full förståelse för dina synpunkter. | Ich habe volles Verständnis für deine Ansichten. | |
| jag vet inte vad jag ska säga | ich weiß nicht, was ich sagen soll | |
| Jag vill inte gå och lägga mig. | Ich will nicht ins Bett gehen. | |
| Såvitt jag vet kommer hon klockan 3. | Soweit ich weiß, kommt sie um 3 Uhr. | |
| Vad har jag gjort dig för ont? | Was habe ich dir getan? | |
| film litt. F Förr eller senare exploderar jag [John Green] | Das Schicksal ist ein mieser Verräter | |
| litt. F Jag dör, men minnet lever [Henning Mankell] | Ich sterbe, aber die Erinnerung lebt | |
| Jag äter upp min hatt om .... [vard.] [idiom] | Ich fresse einen Besen, wenn ... [ugs.] [Idiom] | |
| Jag har ingen aning om vad det kostar. | Ich habe keine Ahnung, wie viel das kostet. | |
| idiom Jag kan inte komma ifrån känslan av att ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| Jag kunde inte komma, jag var nämligen sjuk. | Ich konnte nicht kommen, ich war nämlich krank. | |
| Jag mår bättre för varje dag som går. | Es geht mir von Tag zu Tag besser. | |
| Jag mår bättre för varje dag som går. | Ich fühle mich von Tag zu Tag besser. | |
| Jag mår bättre för varje dag som går. | Mir geht es von Tag zu Tag besser. | |
| citat filos. Jag tänker, alltså är jag. [Cogito, ergo sum.] | Ich denke, also bin ich. | |
| idiom att vara en skugga av sitt forna jag | ein Schatten seiner selbst sein | |
| idiom Jag kan inte komma ifrån en känsla av att ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| Jag vet inte var det kommer att sluta. [idiom] | Ich weiß nicht, wo das (noch) enden soll. [Idiom] | |