| Schwedisch | Deutsch | |
| – |
| Jag har ont om pengar. | Ich habe nur wenig Geld. | |
| Jag har ont om tid. | Meine Zeit ist knapp. | |
| Jag har precis börjat med det. | Ich habe gerade (erst) damit angefangen. | |
| idiom jag kan inte hjälpa det | ich kann nichts dafür [ich kann daran nichts ändern] | |
| idiom Jag kan inte komma ifrån en känsla av att ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| idiom Jag kan inte komma ifrån känslan av att ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... | |
| jag kan inte rå för att ... [det är inte mitt fel] | ich kann nichts dafür, dass ... | |
| jag kan knappt hålla mig [bildl.] | mir kribbelt es in den Fingerspitzen [ugs.] [fig.] | |
| Jag känner mig inte alls säker. | Ich fühle mich gar nicht sicher. | |
| idiom Jag kommer att göra allt som står i min makt. | Ich werde alles in meiner Macht stehende tun. | |
| idiom Jag kommer att göra allt som står i min makt. | Ich werde alles tun, was in meiner Macht steht. | |
| Jag kunde inte komma, jag var nämligen sjuk. | Ich konnte nicht kommen, ich war nämlich krank. | |
| Jag mår bättre för varje dag som går. | Es geht mir von Tag zu Tag besser. | |
| Jag mår bättre för varje dag som går. | Ich fühle mich von Tag zu Tag besser. | |
| Jag mår bättre för varje dag som går. | Mir geht es von Tag zu Tag besser. | |
| jag måste (få) sova på saken | darüber muss ich noch schlafen | |
| Jag med vill ha en glass. | Ich will auch ein Eis haben. | |
| jag minns det som igår | ich erinnere mich daran, als ob es gestern gewesen wäre | |
| jag minns det som igår | ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen | |
| Jag såg vartåt han syftade. | Ich sah, worauf er hinauswollte. | |
| jag ser ingen annan utväg | ich sehe keinen anderen Ausweg | |
| Jag ska inte göra om det. | Ich werde das nie wieder tun. | |
| Jag ska inte göra om det. | Ich will es nie wieder tun | |
| Jag ska se till det. | Ich werde mich darum kümmern. | |
| mat. Jag skall be att få betala! | Zahlen bitte! | |
| jag skulle (gärna) vilja ha ... | ich hätte gerne ... | |
| citat filos. Jag tänker, alltså är jag. [Cogito, ergo sum.] | Ich denke, also bin ich. | |
| idiom Jag tar dig på orden. | Ich nehme dich beim Wort. | |
| Jag tar ledigt i eftermiddag. | Ich nehme mir den Nachmittag frei. | |
| idiom Jag tror inte mina ögon! | Ich glaub mein Hamster bohnert! [ugs.] | |
| idiom Jag tror inte mina ögon! | Ich glaub, mein Schwein pfeift! [ugs.] | |
| idiom Jag tror inte mina ögon! | Ich glaub, mich knutscht ein Elch! [ugs.] | |
| Jag tror inte mina ögon! [idiom] | Ich glaub, mich laust der Affe! [ugs.] [Idiom] | |
| Jag tror inte mina ögon! [idiom] | Ich glaub, mich tritt ein Pferd! [ugs.] [Idiom] | |
| idiom Jag tror inte mina ögon. | Ich traue meinen Augen nicht. | |
| jag tycker det verkar konstigt | das kommt mir spanisch vor [ugs.] [seltsam vorkommen] | |
| Jag var förbi ditt hus. | Ich bin an deinem Haus vorbeigekommen. | |
| citat filos. Jag vet att jag ingenting vet. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |
| citat filos. Jag vet en sak, och det är att jag ingenting vet. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie] | |
| jag vet inte vad du menar | ich weiß nicht, was du meinst | |
| jag vet inte vad jag ska säga | ich weiß nicht, was ich sagen soll | |
| Jag vet inte var det kommer att sluta. [idiom] | Ich weiß nicht, wo das (noch) enden soll. [Idiom] | |
| Jag vet inte var det kommer att sluta. [idiom] | Ich weiß nicht, wo das (noch) hinführen soll. [Idiom] | |
| idiom Jag vet vad han går för. | Ich weiß wes Geistes Kind er ist. | |
| Jag vill ha både och. | Ich will beides haben. | |
| Jag vill inte gå och lägga mig. | Ich will nicht ins Bett gehen. | |
| jag vill inte höra på den | ich will es nicht hören | |
| jag vill veta om man kan ... | ich will wissen, ob man ... kann | |
| Jag ville att han skulle stanna. | Ich wollte, dass er (da)bleibt. | |
| jag visste inte om det | ich wusste das nicht | |