|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: jdm an die Wäsche gehen [jdn betatschen] [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm an die Wäsche gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: jdm an die Wäsche gehen [jdn betatschen] [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 3762  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
börs att börsintroduceraan die Börse gehen
att påminna ngn. om ngt.jdn. an etw. mahnen [geh. auch: jdn. aufgrund seiner Beschaffenheit an jdn./etw. erinnernd]
idiom att spela i händerna ngn. [gynna ngn.]jdm. in die Hände spielen [jdn. begünstigen]
idiom att spela i händerna ngn. [gynna ngn.]jdm. in die Karten spielen [jdn. begünstigen]
att lufta sigan die frische Luft gehen
att skrida till verketan die Arbeit gehen
att komma an ngn./ngt. [vara avhängig, bero (på)]von jdm./etw. abhängig sein [auf jdn./etw. ankommen]
idiom att ligga gränsen(bis) an die Grenzen gehen
att irritera ngn.jdm. auf die Nerven gehen
att spela ngn. i händerna [idiom]jdm. in die Hände spielen [Idiom] [jdn. begünstigen]
att spela ngn. i händerna [idiom]jdm. in die Karten spielen [Idiom] [jdn. begünstigen]
att komma ut i offentligheten (med ngt.)(mit etw.) an die Öffentlichkeit gehen
idiom att ta musten ur ngn.jdm. auf die Knochen gehen [ugs.]
att falla knä (för ngn.) [även bildl.](vor jdm.) in die Knie gehen [auch fig.]
att ngn. nerverna [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [Idiom]
att solochvåra ngn. [vard.]jdm. die Ehe versprechen, um an Geld zu kommen
att vika tvättdie Wäsche falten
att vika tvättdie Wäsche zusammenlegen [falten]
att påminna (ngn.) om ngn./ngt. [hjälpa ngn. att dra sig till minnes ngt.; genom sin beskaffenhet ngn. att tänka ngt.](jdn.) an jdn./etw. gemahnen [geh.] [jdm. jdn./etw. ins Gedächtnis rufen; aufgrund seiner Beschaffenheit an jdn./etw. erinnernd]
att dyrka ngn.jdm. huldigen [geh.] [jdn. verehren, anbeten]
att örfila ngn.jdm. eine pfeffern [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att örfila ngn.jdm. eine schallern [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att örfila ngn.jdm. eine schmieren [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att dumpa ngn. [vard.]mit jdm. Schluss machen [jdn. verlassen]
att stöta ngn. [träffa]jdm. begegnen [auf jdn. stoßen]
att ge ngn. nobben [vard.]jdm. einen Korb geben [jdn. ablehnen]
att ge ngn. en örfiljdm. eine schmieren [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att förnärma ngn.jdm. auf den Schlips treten [ugs.] [Idiom] [jdn. kränken]
att örfila ngn.jdm. eine Watsche geben [österr.] [bayr.] [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att vräka [bostad]die Wohnung räumen [jdn. vor die Tür setzen]
att vägleda ngn. [även bildl.]jdm. den Weg weisen [jdn. führen] [auch fig.]
att driva med ngn. [vard.]jdm. einen Bären aufbinden [ugs.] [Idiom] [jdn. veräppeln]
att utlåna ngt. (till ngn.)(jdm.) etw.Akk. ausborgen [etw. (an jdn.) verleihen]
att ge ngn. korgen [vard.] [ge ngn. avslag]jdm. einen Korb geben [jdn. ablehnen]
att ge ngn. en örfiljdm. eine Watsche geben [österr.] [bayr.] [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
luftf. sjöf. att bordaan Bord gehen
att debarkeraan Land gehen
att landstigaan Land gehen
idiom att knappt se röken av ngn.kaum etwas von jdm. sehen [jdn. nur selten sehen]
att ilandan Land gehen
med. att kryckoran Krücken gehen
att sätta ngn. [vard.] [vulg.] [ha samlag med ngn.]es jdm. besorgen [ugs.] [jdn. geschlechtlich befriedigen]
att i bandan der Leine gehen
pol. att utpeka ngn. som vänsterorienterad [vard.]jdn. in die linke Ecke stellen [idiom.] [jdn. als linksorientiert darstellen]
idiom att ha ngt. otalt med ngn.mit jdm. noch etw.Akk. zu bereinigen haben [jdn. noch zur Rede stellen wollen]
att vanka av och an(rastlos) auf und ab gehen
att assistera ngn.jdm. zur Hand gehen
att bispringa ngn. [åld.]jdm. zur Hand gehen
idiom åsikterna går isärdie Ansichten gehen auseinander
idiom Meningarna går isär.Die Meinungen gehen auseinander.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=jdm+an+die+W%C3%A4sche+gehen+%5Bjdn+betatschen%5D+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.207 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung