|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: jdn etw vom Angesicht der Erde tilgen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw vom Angesicht der Erde tilgen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: jdn etw vom Angesicht der Erde tilgen

Übersetzung 1 - 50 von 8879  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
att von der Erde scheiden [geh.]
att påta i jordenin der Erde wühlen
att utplåna ngt.etw.Akk. tilgen [geh.] [eliminieren, auslöschen]
ekon. fin. att betala av ngt. [amortera]etw.Akk. tilgen [abbezahlen]
att påta i jordenin der Erde buddeln [ugs.]
litt. Svärdet och spiran [Ken Follett]Die Säulen der Erde
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Beinen (fest) auf der Erde stehen [Idiom]
att stå med båda fötterna jorden [idiom]mit beiden Füßen (fest) auf der Erde stehen [Idiom]
traf. att preja ngn./ngt. [tränga fordon av vägen]jdn./etw. (von der Straße) abdrängen
idiom att ställa ngn./ngt. i strålkastarljusetjdn./etw. in den Blickpunkt der Öffentlichkeit bringen
ordspråk Äpplet faller icke långt från trädet.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
ordspråk Äpplet faller inte långt från trädet.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
ekon. fin. att amorteratilgen [abbezahlen]
ekon. fin. att amortera avtilgen [abbezahlen]
fiske att kroka loss ngt.etw.Akk. vom Haken nehmen
anat. anlete {n}Angesicht {n} [geh.]
anat. ansikte {n}Angesicht {n} [geh.]
att stämpla ngn./ngt. (som ngn./ngt.) [även bildl.]jdn./etw. (als jdn./etw.) abstempeln [auch fig.]
att peka ut ngn./ngt. (som ngn./ngt.)jdn./etw (als jdn./etw.) ausmachen [als Schuldigen identifizieren]
att utpeka ngn./ngt. (som ngn./ngt.)jdn./etw (als jdn./etw.) ausmachen [als Schuldigen identifizieren]
sjöf. att sjösätta ngt. [även bildl.]etw.Akk. vom Stapel lassen [zu Wasser lassen] [auch fig.]
ansikte mot ansikte {adv}von Angesicht zu Angesicht [geh.]
öga mot öga {adv}von Angesicht zu Angesicht [geh.]
ansikte mot ansikte med dödenim Angesicht des Todes
film F Ansikte mot ansikte [Ingmar Bergman]Von Angesicht zu Angesicht
att känna till ngt. genom hörsägen [idiom]etw.Akk. vom Hörensagen kennen [Idiom]
att kedja fast ngn./ngt. i ngn./ngt.jdn./etw. an jdn./etw. ketten
att bussa ngn./ngt. ngn.jdn./etw. auf jdn. hetzen
att sätta ngn. ngn./ngt.jdn. auf jdn./etw. ansetzen
jord {u}Erde {f}
astron. jorden {u}Erde {f}
att frige ngn.jdn. aus der Haft entlassen
att polisanmäla ngn.jdn. bei der Polizei anzeigen
att rubba ngn.jdn. aus der Fassung bringen
att tungkyssa (ngn.)(jdn.) mit (der) Zunge küssen
att beröva ngn. möjlighetenjdn. der Möglichkeit berauben
elektr. jordledning {u}Erde {f} [Erdungsleitung]
astron. Tellus {u} [jorden]Erde {f}
astron. Terra {u} [jorden]Erde {f}
att lura ngn.jdn. an der Nase herumführen [Idiom]
sport att peta ngn. [vard.]jdn. aus der (ersten) Mannschaft werfen
idiom att dra ngn. vid näsanjdn. an der Nase herumführen
att relegera ngn. från skolanjdn. von der Schule verweisen
idiom telekom. att ha ngn. trådenjdn. an der Strippe haben [ugs.]
idiom att ha en hållhake ngn.jdn. in der Hand haben
bibl. relig. Herren välsignar dig och beskyddar dig. Herren låter sitt ansikte lysa mot dig och visar dig nåd. Herren vänder sitt ansikte till dig och ger dig sin fred. [aronitiska välsignelsen; Numeri 6,24]Der Herr segne dich und behüte dich. Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir und sei dir gnädig. Der Herr erhebe sein Angesicht auf dich und schenke dir Frieden. [Aaronitischer Segen]
idiom ngn. ett stolleryck [bildl.] [vard.]jdn. sticht der Hafer [fig.] [ugs.]
underv. att relegera ngn. från skolanjdn. von der Schule schmeißen [ugs.] [verweisen]
jur. att antvarda ngn. i rättvisans händer [åld.]jdn. der Gerechtigkeit überantworten [geh.]
jur. att antvarda ngn. i rättvisans händer [åld.]jdn. der Justiz überantworten [geh.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=jdn+etw+vom+Angesicht+der+Erde+tilgen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.404 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung