| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| att spy etter och galla över ngn. | Hass und Geifer gegen jdn. ausgießen [geh.] [pej.] | |
| att spy galla över ngn. | Hass und Geifer gegen jdn. ausgießen [geh.] [pej.] | |
| idiom att önska ngn. dit pepparn växer | jdn. dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst [ugs.] | |
| idiom att syna ngn./ngt. i sömmarna | jdn./etw. (genauer) unter die Lupe nehmen [ugs.] | |
| att dödskallemärka ngn./ngt. | jdn./etw. auf die schwarze Liste setzen [Idiom] | |
| att skärskåda ngn./ngt. | jdn./etw. genau unter die Lupe nehmen [Idiom] | |
| idiom att ställa ngn./ngt. i strålkastarljuset | jdn./etw. in den Blickpunkt der Öffentlichkeit bringen | |
| idiom att ha ett gott handlag med ngn./ngt. | für jdn./etw. ein gutes Händchen haben [ugs.] | |
| att städsla ngn. [åld.] [tillfälligt anlita ngn.] | jdn. anheuern [ugs.] [zur Erledigung einer best. Aufgabe anstellen] | |
| att underhålla ngn. [ge underhåll] | jdn. aushalten [ugs.] [pej.] [den Lebensunterhalt für jemanden bezahlen] | |
| att släppa till [vara med på samlag] | jdn. ranlassen [ugs.] [sich zum Geschlechtsverkehr mit jdm. bereitfinden] | |
| att mista ngn. | jdn. verlieren [durch Trennung, Tod plötzlich nicht mehr haben] | |
| sport att hinna i kapp ngn./ngt. [sport] | jdn./etw. abfangen [Sport: überholen und einen Sieg verhindern] | |
| fordon traf. att köra på ngn./ngt. [med bil eller annat fordon (av misstag) kollidera med annat föremål eller person] | jdn./etw. anfahren [beim Fahren durch das Fahrzeug verletzen] | |
| att överge ngn./ngt. [t.ex. bebis, hund] | jdn./etw. aussetzen [z. B. ein Baby, einen Hund] | |
| att begrava ngn./ngt. [även bildl.] | jdn./etw. begraben [auch fig., z.B. einen Streit] | |
| att syna ngn./ngt. [undersöka, besiktiga] | jdn./etw. besichtigen [prüfend betrachten] [bei Personen meist hum.] | |
| att hitta ngn./ngt. | jdn./etw. finden [entdecken, auf jdn./etw. stoßen; vorfinden] | |
| att stånga ngn./ngt. | jdn./etw. stoßen [mit den Hörnern oder dem Kopf] | |
| fordon traf. att köra omkull ngn./ngt. | jdn./etw. umfahren [fahrend anstoßen und zu Boden werfen] | |
| att förlägga ngn./ngt. [flytta; slarva bort; ge ut på förlag] | jdn./etw. verlegen [umsiedeln; verschlampen; (von einem Verlag) veröffentlichen] | |
| att sikta (mot ngn./ngt.) [rikta ett vapen e.d. mot ett mål] | (auf jdn./etw.) zielen [z. B. mit einer Waffe] | |
| att sikta (på ngn./ngt.) [rikta ett vapen e.d. mot ett mål] | (auf jdn./etw.) zielen [z. B. mit einer Waffe] | |
| att orientera (ngn.) i / om ngt. | (jdn.) über etw. orientieren [schweiz.] [regional] [in Kenntnis setzen] | |
| att vänta in ngn./ngt. | auf jdn./etw. warten [um etw. fortsetzen zu können] | |
| att ösa sin galla över ngn. | gegen jdn. geifern [geh.] [pej.] [gehässige, wütende Worte ausstoßen] | |
| att inbjuda ngn. till ngt. [även bildl.] | jdn. zu etw.Dat. einladen [auch fig., dann geh.] | |
| att bli varse ngn./ngt. | jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.] | |
| att bliva varse ngn./ngt. [äldr.] | jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.] | |
| att varda varse ngn./ngt. [åld.] | jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.] | |
| att varsebli ngn./ngt. | jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.] | |
| att varsna ngn./ngt. | jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.] | |
| att fälla ngn./ngt. [tvinga att avgå] | jdn./etw. zu Fall bringen [Idiom] [jdn./etw. stürzen] | |
| att bryta ned ngn./ngt. [förstöra psykiskt eller fysiskt] | jdn./etw. zu Fall bringen [psychisch oder physisch zerstören] | |
| att bryta ner ngn./ngt. [förstöra psykiskt eller fysiskt] | jdn./etw. zu Fall bringen [psychisch oder physisch zerstören] | |
| att lägga an på ngn. | es auf jdn. abgesehen haben [an jdm. interessiert sein] | |
| att driva med ngn. [vard.] | jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen] | |
| att göra sig lustig över ngn. | jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen] | |
| att kratsa kastanjerna ur elden (åt ngn.) [idiom] | (für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Idiom] | |
| att vara (som) ett slag i ansiktet för ngn. [idiom] | (wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom] | |
| att vara (som) ett slag i ansiktet på ngn. [idiom] | (wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom] | |
| idiom att vara kär som en klockarkatt (i ngn.) [vard.] | bis über beide Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.] | |
| idiom att vara upp över öronen kär (i ngn.) | bis über beide Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.] | |
| att fråga chans på ngn. | jdn. fragen, ob man bei ihm / ihr Chancen hat | |
| idiom att kasta nytt ljus över ngn./ngt. | jdn./etw. in einem neuen / anderen Licht erscheinen lassen | |
| att höja ngn./ngt. till skyarna [idiom] | jdn./etw. über den grünen Klee loben [Idiom] [ugs.] | |
| att peka finger åt ngn./ngt. [även bildl.] | mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen [auch fig.] | |
| idiom att bli stormförälskad i ngn./ngt. | sich Hals über Kopf in jdn./etw. verlieben [ugs.] | |
| att låta ngn. gå före | jdn. vornehmen [ugs.] [jdn. bevorzugt an die Reihe kommen lassen] | |
| att ranka ngn./ngt. | jdn./etw. ranken [in einem Ranking einen bestimmten Platz zuweisen] | |