|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: jdn verarschen [derb]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn verarschen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: jdn verarschen [derb]

Übersetzung 2801 - 2850 von 2905  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att spy etter och galla över ngn.Hass und Geifer gegen jdn. ausgießen [geh.] [pej.]
att spy galla över ngn.Hass und Geifer gegen jdn. ausgießen [geh.] [pej.]
idiom att önska ngn. dit pepparn växerjdn. dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst [ugs.]
idiom att syna ngn./ngt. i sömmarnajdn./etw. (genauer) unter die Lupe nehmen [ugs.]
att dödskallemärka ngn./ngt.jdn./etw. auf die schwarze Liste setzen [Idiom]
att skärskåda ngn./ngt.jdn./etw. genau unter die Lupe nehmen [Idiom]
idiom att ställa ngn./ngt. i strålkastarljusetjdn./etw. in den Blickpunkt der Öffentlichkeit bringen
idiom att ha ett gott handlag med ngn./ngt.für jdn./etw. ein gutes Händchen haben [ugs.]
att städsla ngn. [åld.] [tillfälligt anlita ngn.]jdn. anheuern [ugs.] [zur Erledigung einer best. Aufgabe anstellen]
att underhålla ngn. [ge underhåll]jdn. aushalten [ugs.] [pej.] [den Lebensunterhalt für jemanden bezahlen]
att släppa till [vara med samlag]jdn. ranlassen [ugs.] [sich zum Geschlechtsverkehr mit jdm. bereitfinden]
att mista ngn.jdn. verlieren [durch Trennung, Tod plötzlich nicht mehr haben]
sport att hinna i kapp ngn./ngt. [sport]jdn./etw. abfangen [Sport: überholen und einen Sieg verhindern]
fordon traf. att köra ngn./ngt. [med bil eller annat fordon (av misstag) kollidera med annat föremål eller person]jdn./etw. anfahren [beim Fahren durch das Fahrzeug verletzen]
att överge ngn./ngt. [t.ex. bebis, hund]jdn./etw. aussetzen [z. B. ein Baby, einen Hund]
att begrava ngn./ngt. [även bildl.]jdn./etw. begraben [auch fig., z.B. einen Streit]
att syna ngn./ngt. [undersöka, besiktiga]jdn./etw. besichtigen [prüfend betrachten] [bei Personen meist hum.]
att hitta ngn./ngt.jdn./etw. finden [entdecken, auf jdn./etw. stoßen; vorfinden]
att stånga ngn./ngt.jdn./etw. stoßen [mit den Hörnern oder dem Kopf]
fordon traf. att köra omkull ngn./ngt.jdn./etw. umfahren [fahrend anstoßen und zu Boden werfen]
att förlägga ngn./ngt. [flytta; slarva bort; ge ut förlag]jdn./etw. verlegen [umsiedeln; verschlampen; (von einem Verlag) veröffentlichen]
att sikta (mot ngn./ngt.) [rikta ett vapen e.d. mot ett mål](auf jdn./etw.) zielen [z. B. mit einer Waffe]
att sikta (på ngn./ngt.) [rikta ett vapen e.d. mot ett mål](auf jdn./etw.) zielen [z. B. mit einer Waffe]
att orientera (ngn.) i / om ngt.(jdn.) über etw. orientieren [schweiz.] [regional] [in Kenntnis setzen]
att vänta in ngn./ngt.auf jdn./etw. warten [um etw. fortsetzen zu können]
att ösa sin galla över ngn.gegen jdn. geifern [geh.] [pej.] [gehässige, wütende Worte ausstoßen]
att inbjuda ngn. till ngt. [även bildl.]jdn. zu etw.Dat. einladen [auch fig., dann geh.]
att bli varse ngn./ngt.jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]
att bliva varse ngn./ngt. [äldr.]jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]
att varda varse ngn./ngt. [åld.]jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]
att varsebli ngn./ngt.jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]
att varsna ngn./ngt.jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]
att fälla ngn./ngt. [tvinga att avgå]jdn./etw. zu Fall bringen [Idiom] [jdn./etw. stürzen]
att bryta ned ngn./ngt. [förstöra psykiskt eller fysiskt]jdn./etw. zu Fall bringen [psychisch oder physisch zerstören]
att bryta ner ngn./ngt. [förstöra psykiskt eller fysiskt]jdn./etw. zu Fall bringen [psychisch oder physisch zerstören]
att lägga an ngn.es auf jdn. abgesehen haben [an jdm. interessiert sein]
att driva med ngn. [vard.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen]
att göra sig lustig över ngn.jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen]
att kratsa kastanjerna ur elden (åt ngn.) [idiom](für jdn.) die Kastanien aus dem Feuer holen [Idiom]
att vara (som) ett slag i ansiktet för ngn. [idiom](wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom]
att vara (som) ett slag i ansiktet ngn. [idiom](wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom]
idiom att vara kär som en klockarkatt (i ngn.) [vard.]bis über beide Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.]
idiom att vara upp över öronen kär (i ngn.)bis über beide Ohren (in jdn.) verliebt sein [ugs.]
att fråga chans ngn.jdn. fragen, ob man bei ihm / ihr Chancen hat
idiom att kasta nytt ljus över ngn./ngt.jdn./etw. in einem neuen / anderen Licht erscheinen lassen
att höja ngn./ngt. till skyarna [idiom]jdn./etw. über den grünen Klee loben [Idiom] [ugs.]
att peka finger åt ngn./ngt. [även bildl.]mit dem Finger auf jdn./etw. zeigen [auch fig.]
idiom att bli stormförälskad i ngn./ngt.sich Hals über Kopf in jdn./etw. verlieben [ugs.]
att låta ngn. förejdn. vornehmen [ugs.] [jdn. bevorzugt an die Reihe kommen lassen]
att ranka ngn./ngt.jdn./etw. ranken [in einem Ranking einen bestimmten Platz zuweisen]
Vorige Seite   | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=jdn+verarschen+%5Bderb%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.075 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten