| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| sport tredjeseedad {adj} | als (Nummer) drei gesetzt | |
| sport förstaseedad {adj} | als (Nummer) eins gesetzt | |
| sport andraseedad {adj} | als (Nummer) zwei gesetzt | |
| bättre än någonsin (tidigare) | besser als je zuvor | |
| ordspråk Bättre sent än aldrig. | Besser spät als nie. | |
| Bättre än jag trodde. | Besser, als ich dachte. | |
| ett huvud kortare (än) {adj} | einen Kopf kleiner (als) | |
| idiom lättare sagt än gjort | einfacher gesagt als getan | |
| större än vad som hittills antagits | größer als bisher angenommen | |
| mate. större än eller lika med {adj} <≥> | größer als oder gleich <≥> | |
| i egenskap av {prep} | in der Eigenschaft als [+Nom.] [in der Funktion als] | |
| mate. mindre än eller lika med {adj} <≤> | kleiner als oder gleich <≤> | |
| idiom lättare sagt än gjort | leichter gesagt als getan | |
| idiom ju förr desto bättre | lieber heute als morgen [ugs.] | |
| mer än någon annan | mehr als jeder andere | |
| mer död än levande {adj} | mehr tot als lebendig | |
| arbete att extraknäcka (som) [vard.] | einen Nebenjob haben (als) [ugs.] | |
| idiom att knappt se röken av ngn. | kaum etwas von jdm. sehen [jdn. nur selten sehen] | |
| idiom att göra mer skada än nytta | mehr schaden als nützen | |
| idiom att klä sig i offerrollen | sich als Opfer darstellen | |
| idiom att sätta sig i offerrollen | sich als Opfer darstellen | |
| idiom att ta på sig offerkoftan [vard.] | sich als Opfer darstellen | |
| idiom att ta på sig offerskjortan [vard.] | sich als Opfer darstellen | |
| att besannas | sich als wahr erweisen | |
| att inte göra mycket väsen av sig | sich kaum bemerkbar machen [wenig auffallen] | |
| att låtsas | so tun, als ob | |
| småbarnsåren {pl} [best. f.] [åren som småbarn] | die Jahre {pl} als Kleinkind | |
| När tiden var inne ... | Als die Zeit gekommen war ... | |
| som om det var igår | als wäre es gestern gewesen | |
| ordspråk Bättre ensam än i dåligt sällskap. | Besser allein als in schlechter Gesellschaft. | |
| ordspråk Bättre en fågel i handen än tio i skogen. | Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach. | |
| Bättre med för många än för få. [idiom] | Besser zu viel als zu wenig. [Idiom] | |
| ordspråk Blod är tjockare än vatten. | Blut ist dicker als Wasser. | |
| Det räcker mer än väl. | Das ist mehr als ausreichend. | |
| idiom det räcker och blir över | das ist mehr als genug | |
| Det räcker mer än väl. | Das ist mehr als genug. | |
| idiom dummare än tåget | dümmer als die Polizei erlaubt [ugs.] | |
| ordspråk En bild säger mer än tusen ord. | Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. | |
| ordspråk Bättre ett ärligt nej än ett falskt ja. | Ein ehrliches Nein ist besser als zwei falsche Ja. | |
| bibl. ordspråk En tålig man är bättre än en stark. [Salomos Ordspråk 16,32] | Ein Geduldiger ist besser als ein Starker. [Sprüche 16,32] | |
| idiom Han är dummare än tåget. | Er ist dümmer als die Polizei erlaubt. [ugs.] | |
| citat ordspråk Bättre älskat och förlorat än att aldrig ha älskat. | Es ist besser, geliebt und verloren zu haben, als niemals geliebt zu haben. | |
| jag minns det som igår | ich erinnere mich daran, als ob es gestern gewesen wäre | |
| jag minns det som igår | ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen | |
| idiom Jag älskar dig över allt annat (på denna jord). | Ich liebe dich mehr als alles andere (auf dieser Welt). | |
| jag får för mig (att ... ) | mir kommt es so vor (, als ... ) | |
| Hon är allt annat än snäll. | Sie ist alles andere als nett. | |
| Hon når mig knappt till axeln. | Sie reicht mir kaum bis zur Schulter. | |
| ordspråk Bättre att förekomma än förekommas. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | |
| jur. att vittna i rätten | (als Zeuge) vor Gericht auftreten | |