| Schwedisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ut {adv} | raus [ugs.] | |
| film F Fucking Åmål [Lukas Moodysson] | Raus aus Åmål | |
| idiom allt vad tygen håller [till varje pris] | auf Teufel komm raus [ugs.] | |
| Ut med språket! | Raus mit der Sprache! [ugs.] | |
| att veta hur en slipsten ska dras [idiom] | den (richtigen) Bogen raus haben [ugs.] [idiom] | |
| att veta hur en slipsten ska dras [idiom] | den (richtigen) Dreh raus haben [ugs.] [idiom] | |
| fram {adv} | heraus | |
| ur {adv} [bort] | heraus | |
| ut {adv} | heraus | |
| ut ur {prep} | aus ... (heraus) | |
| idiom rakt ut | gerade heraus | |
| Ut med språket! | Heraus mit der Sprache! | |
| att tala utifrån egen erfarenhet | aus eigener Erfahrung (heraus) sprechen | |
| ngt. går in genom det ena örat och ut genom det andra [idiom] | etw. geht zum einen Ohr rein und zum anderen (Ohr) wieder raus [ugs.] [Idiom] | |
| idiom tungan slinter på / för ngn. | jdm. rutscht etw. heraus [ugs.] [jd. verplappert sich] | |
| att göra ngt. av sig själv | etw. aus sich heraus tun [etw. von sich aus tun] | |
| ordspråk Arga katter får rivet skinn. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| ordspråk Som man ropar i skogen får man svar. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| därtill kommer att ... | hinzu kommt, dass ... | |
| Det blåser upp. | Wind kommt auf. | |
| Varifrån kommer ni? | Woher kommt ihr? | |
| ngn. får en idé | jdm. kommt ein Gedanke | |
| Hur kom det sig att ... ? | Wie kommt's, dass ... ? | |
| Hur kommer det sig att ... ? | Wie kommt's, dass ... ? | |
| idiom det ena leder till det andra | eins kommt zum anderen | |
| Det beror på. | Es kommt darauf an. | |
| ordspråk Kommer tid kommer råd. | Kommt Zeit, kommt Rat. | |
| som det faller sig [idiom] | wie es gerade kommt [Idiom] | |
| idiom En olycka kommer sällan ensam. | Ein Unglück kommt selten allein. | |
| En (vacker) dag kommer han. | Eines (schönen) Tages kommt er. | |
| Det beror (alldeles) på ... | Es kommt (ganz) darauf an ... | |
| bibl. ordspråk Högmod går före fall. | Hochmut kommt vor dem Fall. | |
| kommer inte på fråga | kommt (gar) nicht in Frage | |
| idiom när det kör ihop sig | wenn eins zum anderen kommt | |
| ordspråk Först till kvarn (får först mala). | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. | |
| Hur kommer det sig att ... ? | Wie kommt es dazu, dass ... ? | |
| ngn. känner igen ngn./ngt. {verb} | jdm. kommt jd./etw. bekannt vor | |
| idiom sanningen kryper (sakta) fram | die Wahrheit kommt (langsam) ans Licht | |
| jag får för mig (att ... ) | mir kommt es so vor (, als ... ) | |
| idiom när det kommer till kritan | wenn es hart auf hart kommt | |
| ngn. kommer på tanken {verb} | jdm. kommt etwas in den Sinn | |
| det kommer inte på fråga (att ... ) | das kommt (gar) nicht in Frage (, dass ... ) | |
| sjöf. Turism Fartyget beräknas anlända den 5. | Das Schiff kommt voraussichtlich am 5. an. | |
| till leda {adv} | bis der Arzt kommt [ugs.] [bis zum Überdruss] | |
| jag tycker det verkar konstigt | das kommt mir spanisch vor [ugs.] [seltsam vorkommen] | |
| Såvitt jag vet kommer hon klockan 3. | Soweit ich weiß, kommt sie um 3 Uhr. | |
| ordspråk När man talar om trollen så står de i farstun. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt. | |
| ordspråk Historien straffar den som kommer för sent. | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. | |
| ordspråk Livet straffar den som kommer för sent. | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. | |
| idiom det kommer inte på fråga (att ... ) | es / das kommt nicht in die Tüte (, dass ... ) [ugs.] | |