| Schwedisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| det var stendött på stan [bildl.] | die Stadt war wie ausgestorben [fig.] | |
| under den brådaste tiden | wenn man am meisten zu tun hat | |
| idiom det kan man inte ändra på | daran ist nicht zu rütteln | |
| Vad menas med detta uttryck? | Was versteht man unter diesem Ausdruck? | |
| ordspråk Var man är sin egen smed. | Jeder ist seines Glückes Schmied. | |
| idiom Det fick jag för mitt besvär. | Das war der Dank für meine Mühe. | |
| Det var mig en stor glädje. | Es war mir ein Volksfest. [Idiom] [österr.] | |
| Det var mig ett rent nöje. | Es war mir ein Volksfest. [Idiom] [österr.] | |
| Det var mig ett sant nöje. | Es war mir ein Volksfest. [Idiom] [österr.] | |
| idiom att ha dåligt ölsinne [vard.] | leicht reizbar sein, wenn man Alkohol trinkt | |
| ordspråk Av barn och dårar får man höra sanningen. | Kindermund tut Wahrheit kund. | |
| Det är så man kan skratta åt det. | Das ist zum Lachen. | |
| idiom det kan man inte ändra på | da ist nichts zu wollen [ugs.] | |
| Jag har blivit bestulen på ngt. | Man hat mir etw.Akk. gestohlen | |
| ordspråk Väck inte den björn som sover. | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. | |
| en publik {u} som man lätt får med sig | ein begeisterungsfähiges Publikum {n} | |
| litt. F Kalaharis skrivmaskinsskola för män [Alexander McCall Smith] | Keine Konkurrenz für Mma Ramotswe | |
| film RadioTV F Tolv edsvurna män [1957: Sidney Lumet, 1997: William Friedkin] | Die zwölf Geschworenen | |
| Beskedet kom som en överraskning för oss. | Die Nachricht war eine Überraschung für uns. | |
| Det var mig en stor glädje. | Es war mir ein inneres Blumenpflücken. [hum.] [Idiom] | |
| Det var mig ett rent nöje. | Es war mir ein inneres Blumenpflücken. [hum.] [Idiom] | |
| Det var mig ett sant nöje. | Es war mir ein inneres Blumenpflücken. [hum.] [Idiom] | |
| Hon blev alldeles till sig (av glädje). | Sie war ganz außer sich (vor Freude). | |
| ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand. | Hinterher ist man immer klüger. | |
| ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand. | Hinterher ist man immer schlauer. | |
| idiom det kan man inte ändra på | da beißt die Maus keinen Faden ab | |
| Det var häftigt. [vard.] [Det var inte roligt.] | Das war nicht mehr feierlich. [ugs.] [Idiom] | |
| litt. Det var en gång för länge länge sen ... | Es war einmal, vor langer, langer Zeit ... | |
| att fråga chans på ngn. | jdn. fragen, ob man bei ihm / ihr Chancen hat | |
| ordspråk Av barn och dårar får man höra sanningen. | Kinder und Narren sagen die Wahrheit. | |
| ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand. | Im Nachhinein ist man immer klüger. | |
| ordspråk Det är lätt att vara klok i efterhand. | Im Nachhinein ist man immer schlauer. | |
| ordspråk Vill man bli fin får man lida pin. | Wer schön sein will, muss leiden. | |
| Jag kunde inte komma, jag var nämligen sjuk. | Ich konnte nicht kommen, ich war nämlich krank. | |
| det var nära ögat [idiom] | das war haarscharf [Idiom] | |
| Det var ingen höjdare. [idiom] | Das war kein Hit. [Idiom] | |
| ordspråk Arga katter får rivet skinn. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| ordspråk Gammal i skinnet men ung i sinnet. | Man ist so jung, wie man sich fühlt. | |
| ordspråk Ropa inte hej förrän du är över bäcken. | Man soll sich nicht zu früh freuen. | |
| film F Ingen fara på taket [Howard Hawks] | Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] | |
| det var ingen hejd längre [idiom] | es war kein Halten mehr [Idiom] | |
| ordspråk Bäst att smida medan järnet är varmt. | Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist. | |
| Det är så att man kan skratta sig fördärvad. [vard.] | Das ist ja zum Schreien! [ugs.] | |
| ordspråk Man kan inte göra omelett utan att knäcka några ägg. | Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | |
| ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| idiom sjöf. Alle man på däck! | Alle Mann an Bord! | |
| idiom sjöf. Alle man på däck! | Alle Mann an Deck! | |
| det kommer man inte ifrån [idiom] | daran führt kein Weg vorbei [Idiom] | |
| Det är lätt att vara efterklok. [idiom] | Hinterher hat man gut reden. [Idiom] | |