|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: mit dem Flugzeug verunglücken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit dem Flugzeug verunglücken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: mit dem Flugzeug verunglücken

Übersetzung 351 - 400 von 1433  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att vara sin far upp i dagendem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten sein
att undanröja ngt. [skaffa ur vägen] [även bildl.]etw.Akk. aus dem Weg räumen [auch fig.]
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]jdn./etw. aus dem Auge verlieren [auch fig.]
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ned.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Du sollst den Tag nicht vor dem Abend loben.
ordspråk Prisa ej dag förrän sol gått ner.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
bibl. ordspråk Högmod går före fall.Hochmut kommt vor dem Fall.
Är du med det?Stimmst du dem zu?
att ligga i vågskålen [idiom]auf dem Spiel stehen [Idiom]
ordspråk Ur syn, ur sinn.Aus den Augen, aus dem Sinn.
under täckmantel av ngt. [idiom]unter dem Deckmantel etw.Gen. [idiom]
att prata bredvid mun [idiom]aus dem Nähkästchen plaudern [Idiom] [ugs.]
att vara fel ute [idiom]auf dem falschen Weg sein [Idiom]
att vara tapeten [idiom]auf dem Tapet sein [ugs.] [Idiom]
att svänga (runt) klacken [idiom]auf dem Absatz kehrtmachen [Idiom]
[att ge alla lika mycket av ngt. utan hänsyn till behov] {verb}etw.Akk. nach dem Gießkannenprinzip verteilen
att skaka fram ngt. ur ärmen [även bildl.]etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]
Beslutet ska ses mot bakgrund av inflationen.Der Beschluss muss vor dem Hintergrund der Inflation betrachtet werden.
att överstyr [komma ur kontroll] [idiom]aus dem Ruder laufen [idiom]
att sno (runt) klacken [vard.] [idiom]auf dem Absatz kehrtmachen [Idiom]
idiom att vara ute och cykla [idiom]auf dem falschen Dampfer sein [Idiom]
att vända kappan efter vinden [idiom]das Fähnchen nach dem Wind drehen [Idiom]
att sitta (sina) höga hästar [idiom]auf dem hohen Ross sitzen [Idiom]
i fall {adv}in dem Fall
ordspråk Surt, sa räven (om rönnbären).Dem Fuchs sind die Trauben zu sauer. [Sprichwort nach einer Fabel von Äsop]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf dem / am Leuchter sein [ugs.]
att ta ordet ur munnen ngn. [idiom]jdm. aus dem Herzen sprechen [Idiom]
med {prep}mit
idiom pricken {u} över i [best. f.] [även bildl.]das Tüpfelchen {n} auf dem i [ugs.] [auch fig.]
att vara ngn. upp i dagen [idiom]jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein [Idiom]
att allt serverat ett silverfat [idiom]alles auf dem Silbertablett serviert bekommen [Idiom]
att ha hjärtat rätt ställe [idiom]das Herz auf dem rechten Fleck haben [Idiom]
att ha hjärtat rätta stället [idiom]das Herz auf dem rechten Fleck haben [Idiom]
att komma ur askan i elden [idiom]aus dem Regen in die Traufe kommen [Idiom]
att kunna ngt. sina fem fingrar [idiom]etw. aus dem Effeff beherrschen [ugs.] [Idiom]
att kunna ngt. sina fem fingrar [idiom]etw. aus dem Effeff können [ugs.] [Idiom]
att kunna ngt. som ett rinnande vatten [idiom]etw. aus dem Effeff beherrschen [ugs.] [Idiom]
att kunna ngt. som ett rinnande vatten [idiom]etw. aus dem Effeff können [ugs.] [Idiom]
litt. F Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann [Jonas Jonasson]Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand
avsiktligen {adv}mit Absicht
avsiktligt {adv}mit Absicht
genast {adv}mit Blitzesschnelle
genast {adv}mit Windeseile
gladeligen {adv}mit Freuden
iförd {adj}bekleidet mit
inkluderad {adj}(mit) einbezogen
meddetsamma {adv}mit Blitzesschnelle
meddetsamma {adv}mit Windeseile
elektr. internet nätansluten {adj}mit Netzanschluss
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=mit+dem+Flugzeug+verungl%C3%BCcken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung