|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: mit der flachen Hand
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit der flachen Hand in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: mit der flachen Hand

Übersetzung 1 - 50 von 1100  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

smäck {u} [smått slag med handflata]Klaps {m} [leichter Schlag mit der flachen Hand]
Teilweise Übereinstimmung
skrivstil {u} [sätt att forma bokstäver som används när man skriver för hand]Schreibschrift {f} [mit der Hand geschriebene Schrift]
pol. sport vänster {u} [sammanfattningen av radikala politiska riktningar och partier; slag med vänster hand]Linke {f} [Gesamtheit linksstehender Parteien; Schlag mit der linken Hand]
strykning {u} [det att stryka, t.ex. med handen]Strich {m} [das Streichen, z. B. mit der Hand]
pol. sport höger {u} [konservativa eller reaktionära politiska grupper; slag med högra handen]Rechte {f} [Gesamtheit rechtsstehender Parteien; Schlag mit der rechten Hand]
att lämna ifrån sig ngt.etw. abgeben [aus der Hand geben]
mat. hasselbackspotatis {u}[gebackene Kartoffel, die auf der Oberseite mit feinen Einschnitten und zusätzlich u. A. mit Salz, Butter, Paniermehl versehen wird]
labb {u} [vard.] [stor hand]Pranke {f} [ugs.] [große Hand]
anat. VetMed. zool. labb {u} [vard.] [tass; (stor) hand]Pfote {f} [Tierpfote; ugs. für Hand]
labb {u} [vard.] [hand]Flosse {f} [ugs.] [Hand]
labb {u} [vard.] [hand]Patsche {f} [ugs.] [Hand]
studentflak {n}[geschmückter Miet-Lkw, mit dem eine Abschlussklasse am letzten Schultag traditionell durch die Stadt fährt, um auf der offenen Ladefläche lautstark das Ende der Schulzeit zu feiern]
zool. tass {u} [även nedsätt. om hand, mest pl.]Pfote {f} [auch pej. für Hand, dann meist Pl.]
idiom att hand i hand (med ngt.)Hand in Hand gehen (mit etw.)
att slickalecken [mit der Zunge]
drejning {u}Töpferei {f} [mit der Töpferscheibe]
drejning {u}Töpfern {n} [mit der Töpferscheibe]
fin. nyord att swisha[Geld mit der Mobilapplikation Swish versenden]
rapp {n}Hieb {m} [mit dem Stock oder der Peitsche]
inform. vänsterklick {n}Linksklick {m} [ein Klick mit der linken Maustaste]
inform. högerklick {n}Rechtsklick {m} [ein Klick mit der rechten Maustaste]
rapp {n}Schlag {m} [mit dem Stock oder der Peitsche]
att klippa ngt.etw.Akk. schneiden [mit der Schere]
tipspromenad {u}[schwedische Variante der Schnitzeljagd mit Frage- und Antwortstationen]
sport tåfjutt {u} [vard.]Pike-Schuss {m} [ugs.] [Schuss mit der Fußspitze]
sport tåpaj {u} [vard.]Pike-Schuss {m} [ugs.] [Schuss mit der Fußspitze]
att hugga till [slå till]zuschlagen [z. B. mit der Faust]
arbete att sluta tidigarefrüher Schluss machen [z. B. mit der Arbeit]
att strukturera upp ngt.etw. straffen [mit dem Ziel der Verbesserung umstrukturieren]
att spöa ngn. [slå med spö]jdn. peitschen [mit der Peitsche schlagen]
parstuga {u}[älterer Haustyp: zwei Räume mit gemeinsamem Eingangsbereich in der Hausmitte]
dagvatten {n}Niederschlagswasser {n} [auf versiegelten Flächen, bspw. Straßen, Baukonstruktionen]
dagvatten {n}Oberflächenwasser {n} [auf versiegelten Flächen, bspw. Straßen, Baukonstruktionen]
bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan]Bebeilung {f} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt]
bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan]Behauen {n} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt]
att lapa ngt. [om djur]etw.Akk. schlappen [ugs.] [Tiere: mit der Zunge schlagend Flüssigkeit aufnehmen]
med. skavsår {n} [fylld med vätska]Blase {f} [durch Verbrennung oder Reibung entstandener, mit Flüssigkeit gefüllter Hohlraum unter der Oberhaut]
att klicka [med hjälp av datormusen; knäppa metalliskt]klicken [mit der Computermaus; einen metallisch klingenden Ton von sich geben]
bricka {u} [som kan fästas t.ex. klädesplagg]Plakette {f} [Namensschild meist mit Nadel zur Befestigung an der Kleidung]
hist. sociol. resandefolket {n} [best. f.]Resandefolket {n} [fahrendes Volk; historische Bevölkerungsgruppe in Schweden und Norwegen mit dem Merkmal der Dauermigration]
raggare {u} [vard.][Mitglied einer schwedischen Subkultur mit Fokus auf amerikanische Autos sowie den amerikanischen Lebensstil der 50er- und 60er-Jahre]
att klippa av ngt. [få ngt. att av genom att klippa]etw.Akk. abschneiden [mit der Schere abtrennen]
att häckla [kamma fibrer, t.ex. lin; pej.: illvilligt klandra]hecheln [mit der Hechel bearbeiten; [ugs.] [pej.] über jdn. herziehen]
med. blodutgjutning {u} [orsakad av en stöt med knäet mot låret]Pferdekuss {m} [ugs.] [Bluterguss, der durch einen Stoß mit dem Knie gegen jds. Oberschenkel hervorgerufen wurde]
med. blåmärke {n} [orsakad av en stöt med knäet mot låret]Pferdekuss {m} [ugs.] [Bluterguss, der durch einen kurzen, kräftigen Stoß mit dem Knie gegen jds. Oberschenkel hervorgerufen wurde]
arki. fast. [adressuppgift till ett bostadskomplex med flera trapphus i Österrike, en del av husnumret]Stiege {f} [österr.] [Adressangabe einer Wohnhausanlage mit mehreren Stiegenhäusern in Österreich, Teil der Hausnummer]
ordspråk Fattig är inte den som har lite utan den som behöver mycket.Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der viel braucht.
att fikaKaffeepause machen [gemeinsam mit anderen, meistens mit Kleingebäck u.ä.]
att käka [vard.]spachteln [familiär] [mit Freude am Essen und mit gutem Appetit essen]
att nagga [vard.] [äta]spachteln [familiär] [mit Freude am Essen und mit gutem Appetit essen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=mit+der+flachen+Hand
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.184 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung