| Schwedisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| smäck {u} [smått slag med handflata] | Klaps {m} [leichter Schlag mit der flachen Hand] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| skrivstil {u} [sätt att forma bokstäver som används när man skriver för hand] | Schreibschrift {f} [mit der Hand geschriebene Schrift] | |
| pol. sport vänster {u} [sammanfattningen av radikala politiska riktningar och partier; slag med vänster hand] | Linke {f} [Gesamtheit linksstehender Parteien; Schlag mit der linken Hand] | |
| strykning {u} [det att stryka, t.ex. med handen] | Strich {m} [das Streichen, z. B. mit der Hand] | |
| pol. sport höger {u} [konservativa eller reaktionära politiska grupper; slag med högra handen] | Rechte {f} [Gesamtheit rechtsstehender Parteien; Schlag mit der rechten Hand] | |
| att lämna ifrån sig ngt. | etw. abgeben [aus der Hand geben] | |
| mat. hasselbackspotatis {u} | [gebackene Kartoffel, die auf der Oberseite mit feinen Einschnitten und zusätzlich u. A. mit Salz, Butter, Paniermehl versehen wird] | |
| labb {u} [vard.] [stor hand] | Pranke {f} [ugs.] [große Hand] | |
| anat. VetMed. zool. labb {u} [vard.] [tass; (stor) hand] | Pfote {f} [Tierpfote; ugs. für Hand] | |
| labb {u} [vard.] [hand] | Flosse {f} [ugs.] [Hand] | |
| labb {u} [vard.] [hand] | Patsche {f} [ugs.] [Hand] | |
| studentflak {n} | [geschmückter Miet-Lkw, mit dem eine Abschlussklasse am letzten Schultag traditionell durch die Stadt fährt, um auf der offenen Ladefläche lautstark das Ende der Schulzeit zu feiern] | |
| zool. tass {u} [även nedsätt. om hand, då mest pl.] | Pfote {f} [auch pej. für Hand, dann meist Pl.] | |
| idiom att gå hand i hand (med ngt.) | Hand in Hand gehen (mit etw.) | |
| att slicka | lecken [mit der Zunge] | |
| drejning {u} | Töpferei {f} [mit der Töpferscheibe] | |
| drejning {u} | Töpfern {n} [mit der Töpferscheibe] | |
| fin. nyord att swisha | [Geld mit der Mobilapplikation Swish versenden] | |
| rapp {n} | Hieb {m} [mit dem Stock oder der Peitsche] | |
| inform. vänsterklick {n} | Linksklick {m} [ein Klick mit der linken Maustaste] | |
| inform. högerklick {n} | Rechtsklick {m} [ein Klick mit der rechten Maustaste] | |
| rapp {n} | Schlag {m} [mit dem Stock oder der Peitsche] | |
| att klippa ngt. | etw.Akk. schneiden [mit der Schere] | |
| tipspromenad {u} | [schwedische Variante der Schnitzeljagd mit Frage- und Antwortstationen] | |
| sport tåfjutt {u} [vard.] | Pike-Schuss {m} [ugs.] [Schuss mit der Fußspitze] | |
| sport tåpaj {u} [vard.] | Pike-Schuss {m} [ugs.] [Schuss mit der Fußspitze] | |
| att hugga till [slå till] | zuschlagen [z. B. mit der Faust] | |
| arbete att sluta tidigare | früher Schluss machen [z. B. mit der Arbeit] | |
| att strukturera upp ngt. | etw. straffen [mit dem Ziel der Verbesserung umstrukturieren] | |
| att spöa ngn. [slå med spö] | jdn. peitschen [mit der Peitsche schlagen] | |
| parstuga {u} | [älterer Haustyp: zwei Räume mit gemeinsamem Eingangsbereich in der Hausmitte] | |
| dagvatten {n} | Niederschlagswasser {n} [auf versiegelten Flächen, bspw. Straßen, Baukonstruktionen] | |
| dagvatten {n} | Oberflächenwasser {n} [auf versiegelten Flächen, bspw. Straßen, Baukonstruktionen] | |
| bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan] | Bebeilung {f} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt] | |
| bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan] | Behauen {n} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt] | |
| att lapa ngt. [om djur] | etw.Akk. schlappen [ugs.] [Tiere: mit der Zunge schlagend Flüssigkeit aufnehmen] | |
| med. skavsår {n} [fylld med vätska] | Blase {f} [durch Verbrennung oder Reibung entstandener, mit Flüssigkeit gefüllter Hohlraum unter der Oberhaut] | |
| att klicka [med hjälp av datormusen; knäppa metalliskt] | klicken [mit der Computermaus; einen metallisch klingenden Ton von sich geben] | |
| bricka {u} [som kan fästas t.ex. på klädesplagg] | Plakette {f} [Namensschild meist mit Nadel zur Befestigung an der Kleidung] | |
| hist. sociol. resandefolket {n} [best. f.] | Resandefolket {n} [fahrendes Volk; historische Bevölkerungsgruppe in Schweden und Norwegen mit dem Merkmal der Dauermigration] | |
| raggare {u} [vard.] | [Mitglied einer schwedischen Subkultur mit Fokus auf amerikanische Autos sowie den amerikanischen Lebensstil der 50er- und 60er-Jahre] | |
| att klippa av ngt. [få ngt. att gå av genom att klippa] | etw.Akk. abschneiden [mit der Schere abtrennen] | |
| att häckla [kamma fibrer, t.ex. lin; pej.: illvilligt klandra] | hecheln [mit der Hechel bearbeiten; [ugs.] [pej.] über jdn. herziehen] | |
| med. blodutgjutning {u} [orsakad av en stöt med knäet mot låret] | Pferdekuss {m} [ugs.] [Bluterguss, der durch einen Stoß mit dem Knie gegen jds. Oberschenkel hervorgerufen wurde] | |
| med. blåmärke {n} [orsakad av en stöt med knäet mot låret] | Pferdekuss {m} [ugs.] [Bluterguss, der durch einen kurzen, kräftigen Stoß mit dem Knie gegen jds. Oberschenkel hervorgerufen wurde] | |
| arki. fast. [adressuppgift till ett bostadskomplex med flera trapphus i Österrike, en del av husnumret] | Stiege {f} [österr.] [Adressangabe einer Wohnhausanlage mit mehreren Stiegenhäusern in Österreich, Teil der Hausnummer] | |
| ordspråk Fattig är inte den som har lite utan den som behöver mycket. | Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der viel braucht. | |
| att fika | Kaffeepause machen [gemeinsam mit anderen, meistens mit Kleingebäck u.ä.] | |
| att käka [vard.] | spachteln [familiär] [mit Freude am Essen und mit gutem Appetit essen] | |
| att nagga [vard.] [äta] | spachteln [familiär] [mit Freude am Essen und mit gutem Appetit essen] | |