|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: mit jdm im Briefwechsel stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit jdm im Briefwechsel stehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: mit jdm im Briefwechsel stehen

Übersetzung 3201 - 3250 von 3337  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att prisge ngn./ngt. åt ngn.jdm. jdn./etw. preisgeben [geh.]
att rädda ngn. undan ngn./ngt.jdn. vor jdm./etw. retten
att varna ngn. för ngn./ngt.jdn. vor jdm./etw. warnen
ngn. känner igen ngn./ngt. {verb}jdm. kommt jd./etw. bekannt vor
ngn. får syn ngn./ngt.jdm. fällt jd./etw. auf
ngns. händer är bundna [idiom]jdm. sind die Hände gebunden [Idiom]
att göra ngn. en björntjänst [idiom]jdm. einen Bärendienst erweisen [Idiom]
att ha respekt för ngn./ngt.Respekt vor jdm./etw. haben
att hålla ngn. om ryggen [idiom]jdm. das Rückgrat stärken [Idiom]
att hålla ngn. om ryggen [idiom]jdm. den Rücken stärken [Idiom]
att lägga ngn. ngt. till lastjdm. etw. zur Last legen
att likna ngn. pricken [idiom]jdm. aufs Haar gleichen [Idiom]
att stöta sig med ngn. [idiom]bei jdm. anecken [ugs.] [Idiom]
att strypa pengakranen för ngn. [idiom]jdm. den Geldhahn abdrehen [Idiom]
att strypa pengakranen för ngn. [idiom]jdm. den Geldhahn zudrehen [Idiom]
att strypa pengakranen för ngn. [idiom]jdm. den Hahn zudrehen [Idiom]
att ta ngn. i hand [hälsning]jdm. die Hand geben [Gruß]
att ge ngn. en hjälpande handjdm. eine helfende Hand reichen
att räcka ngn. en hjälpande handjdm. eine helfende Hand reichen
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
pol. relig. Islamiska staten {u} i Irak och Syrien <ISIS> [best. f.]Islamischer Staat {m} im Irak und Syrien <ISIS>
bibl. citat att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom]den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom]
att pådyvla ngn. ngt. [ge ngn. skulden för ngt.]jdm. etw.Akk. in die Schuhe schieben [Idiom]
att begära ngt. av ngn.jdm. etw.Akk. anmuten [schweiz.] [sonst veraltet] [zumuten, etw. von jdm. fordern]
att fordra ngt. av ngn.jdm. etw.Akk. anmuten [schweiz.] [sonst veraltet] [zumuten, etw. von jdm. fordern]
att kräva ngt. av ngn.jdm. etw.Akk. anmuten [schweiz.] [sonst veraltet] [zumuten, etw. von jdm. fordern]
att sätta ngn. [vard.] [vulg.] [ha samlag med ngn.]es jdm. besorgen [ugs.] [jdn. geschlechtlich befriedigen]
att ge ngn. tillgång till ngt.jdm. den Zugang zu etw.Dat. ermöglichen [z. B. Daten, Ressourcen]
att vägra att lyda ngn. [om kroppen och knopp]jdm. den Dienst versagen [z. B. Körper, Verstand]
det åligger ngn. att göra ngt.es liegt jdm. ob, etw. zu tun [veraltend] [es obliegt jdm.]
att lägga sig knä (för ngn.) [även bildl.](vor jdm.) auf die Knie fallen [auch fig.]
att slå blå dunster i ögonen ngn. [bildl.]jdm. ein X für ein U vormachen [fig.]
Unverified körväg {u} [(tiden som det tar att köra) en viss sträcka]Entfernung {f} [auch zeitlich] (die mit einem Fahrzeug zurückgelegt werden muss)
att falla ngn. i ryggen [idiom]jdm. in den Rücken fallen [Idiom]
att följa ngn. i hasorna [idiom]jdm. auf den Fersen folgen [Idiom]
Unverified att i ngns. fälla [idiom]jdm. auf den Leim gehen [Idiom]
att ngn. nerverna [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [Idiom]
att ge ngn. en minnesbeta [idiom]jdm. eine Lektion erteilen [bildungsspr.] [Idiom]
att skrämma livet ur ngn. [idiom]jdm. eine Heidenangst einjagen [ugs.] [Idiom]
att stryka någon medhårs [idiom]jdm. Honig ums Maul schmieren [ugs.] [Idiom]
att stryka någon medhårs [idiom]jdm. um den Bart gehen [ugs.] [Idiom]
Unverified att strypa pengakranen för ngn. [idiom]jdm. den (Geld-)Hahn abdrehen [Idiom]
förvrida skallen ngn. {verb} [vard.] [idiom]jdm. den Kopf verdrehen [ugs.] [Idiom]
ngn. sitter med bakbundna händer [idiom]jdm. sind die Hände gebunden [Idiom]
att hänga i kjolarna ngn. [idiom]jdm. am Rockzipfel hängen [Idiom]
att klösa ut ögonen ngn. [idiom]jdm. die Augen auskratzen [Idiom]
att skratta ngn. mitt i ansiktet [idiom]jdm. ins Gesicht lachen [Idiom]
att slå sina lovar kring ngn. [idiom]jdm. den Hof machen [Idiom]
att sätta myror i huvudet ngn. [idiom]jdm. Kopfzerbrechen bereiten [Idiom]
litt. F Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige [Selma Lagerlöf]Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen
Vorige Seite   | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=mit+jdm+im+Briefwechsel+stehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.214 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung