|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: mit jdm mitgehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit jdm mitgehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: mit jdm mitgehen

Übersetzung 401 - 450 von 513  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att vara [vard.] [vara med ngt.]mitmachen [bei etw. (mit) dabei sein]
sport att smashaschmettern [den Ball von oben schräg nach unten mit großer Wucht schlagen]
bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan]Bebeilung {f} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt]
bygg. fackspr. bilning {u} [bearbetning av timmerstockar med yxan]Behauen {n} [Bearbeitung von Baumstämmen mit der Axt]
mat. schnitzel {u} med pommes frites och saladSchniposa {n} [ugs.] [Schnitzel mit Pommes und Salat]
mus. spelmanslag {n}Spielmannsgruppe {f} [Musikgruppe, die traditionelle schwedische Volksmusik spielt, üblicherweise mit Geigen als dominierendem Instrument]
att känna sig kluvensich hin- und hergerissen fühlen [ugs.] [mit sich uneins sein]
att jämna ngt. med markenetw.Akk. einebnen [mit seiner Umgebung auf gleiches Niveau bringen]
mat. att röka [grilla med rök; använda t.ex. cigaretter]smoken [mit Rauch grillen; ugs.: rauchen]
bygg. stenkista {u} [brokista][mit Steinen gefüllte Holz- od. Metallkonstruktion, die z. B. als Brückenfundament dient]
behandling {u} [t.ex. om ämne; fråga]Auseinandersetzung {f} [z. B. mit einem Thema, einer Frage]
anat. med. plattfot {u} [Pes planus]Plattfuß {m} [meist im Pl.] [Fuß mit abgesenkter Wölbung zwischen Ballen und Ferse]
arki. fast. kedjehus {n}Reihenhaus {n} [Reihenhaus mit freistehendem Charakter, das z. B. nur durch die Garagen verbunden ist]
livsmed. att berika med ngt. [t.ex. med vitaminer]mit etw. anreichern [z. B. mit Vitaminen]
att vara insatt i ngt.mit etw.Dat. vertraut sein [sich mit etw. gut auskennen]
Här sandas inte. [vid snö, is]Hier wird nicht gestreut. [mit Sand] [bei Schnee, Eis]
sjöf. Unverified att gasta [arbeta som gast ombord]als Gast {m} [Matrose mit bestimmten Aufgaben] an Bord arbeiten
att drilla [exercera, utbilda militärt; borra med drillborr]drillen [exerzieren, militärisch ausbilden; mit dem Drillbohrer bohren ]
att lapa ngt. [om djur]etw.Akk. schlappen [ugs.] [Tiere: mit der Zunge schlagend Flüssigkeit aufnehmen]
att halsa ngt. [vard.] [dricka ngt. i ett svep]etw. kippen [ugs.] [mit einem Zug trinken]
juni {u} <jun.>Juno {m} [ugs.] [meist nur in gesprochenem Deutsch zur Vermeidung einer Verwechslung mit "Juli"]
varv {n} [sträcka vars slutpunkt är densamma som dess startpunkt]Runde {f} [Strecke mit selbem Start- und Zielpunkt]
mat. hetvägg {u} [semla med varm mjölk]schwedischer Fastenwecken {m} [rundes Hefestückchen mit Mandeln, Rosinen und warmer Milch]
att ta en fika (med ngn.)einen Kaffee (mit jdm.) trinken [meistens mit Kleingebäck u. Ä.]
avstämd {adj}abgestimmt [angepasst; etw. mit etw. in Einklang gebracht]
tack vare {prep}dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
mat. palt {u}Palt {m} [schwedische Mehl- oder Kartoffelknödel, meist mit Fleischfüllung]
geogr. geol. världsa. alvar {n}Alvar {n} [schwed. Landschaft mit einer dünnen Vegetationsschicht auf felsigem Kalkuntergrund]
mus. tek. manual {u}Manual {n} [mit den Händen zu spielende Klaviatur; veraltet: Handbuch]
tek. nippel {u}Nippel {m} [kurzes Rohr mit Gewinde]
film internet RadioTV att subba ngt. [vard.] [förse med undertext]etw.Akk. untertiteln [einen Film, eine Serie mit Untertiteln versehen]
att hanna ngn. [föråldr.] [ej brukligt] [dialektalt] [kalla för 'han']jdn. erzen [veraltet] [jdn. mit 'Er' anreden]
film RadioTV att texta ngn./ngt. [förse med undertext]jdn./etw. untertiteln [einen Film, eine Serie mit Untertiteln versehen]
mat. smörgåstårta {u}[herzhafte Torte mit typischen Zutaten eines schwedischen Sandwiches, z. B. Garnelen, Käse, Schinken, Mayonnaise, Ei]
mat. dunderglögg {u}[mit Hilfe von Svagdricka, Zucker, Gewürzen, Hefe und weiteren Zutaten selbst zur Gärung angesetzter Glögg]
med. skavsår {n} [fylld med vätska]Blase {f} [durch Verbrennung oder Reibung entstandener, mit Flüssigkeit gefüllter Hohlraum unter der Oberhaut]
midsommarmånad {u} [åld.] [juni]Juno {m} [ugs.] [meist nur in gesprochenem Deutsch zur Vermeidung einer Verwechslung mit "Juli"]
sommarmånad {u} [åld.] [juni]Juno {m} [ugs.] [meist nur in gesprochenem Deutsch zur Vermeidung einer Verwechslung mit "Juli"]
strykning {u} [det att stryka, t.ex. med handen]Strich {m} [das Streichen, z. B. mit der Hand]
mat. syltmunk {u} [friterad rund munk utan hål men med fyllning i mitten]Berliner Pfannkuchen {m} [mit Marmelade gefüllt]
arki. farstukvist {u}überdachter Hauseingang {m} [überdachter Anbau am Haupteingang bei schwedischen Häusern, oft mit Bänken und snickarglädje versehen]
arki. förstugukvist {u}überdachter Hauseingang {m} [überdachter Anbau am Haupteingang bei schwedischen Häusern, oft mit Bänken und snickarglädje versehen]
arki. förstukvist {u}überdachter Hauseingang {m} [überdachter Anbau am Haupteingang bei schwedischen Häusern, oft mit Bänken und snickarglädje versehen]
att foliera ngt. [belägga med folie]etw.Akk. folieren [mit Folie bekleben]
att sanda igen [fyllas igen med sand]versanden [sich mit Sand füllen]
lek. speldosa {u} [även mjukdjur med speldosa]Spieluhr {f} [Spieldose, auch Kuscheltier mit Spieldose]
med dunder och brak {adv} [idiom]mit Pauken und Trompeten [Idiom] [mit Getöse]
att blåsa upp ngt. [fylla med gas]etw.Akk. aufpumpen [mit Gas füllen]
att lasta ngt. [tynga med en last]etw. belasten [mit einer Last versehen]
att igensanda [fyllas igen med sand] [ej brukligt]versanden [sich mit Sand füllen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=mit+jdm+mitgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung