| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| att få valuta för pengarna [idiom] | auf die Kosten kommen [ugs.] [Idiom] | |
| att få valuta för pengarna [idiom] | auf seine Kosten kommen [ugs.] [Idiom] | |
| att ha god blick för ngt. | einen guten Blick für etw. haben | |
| bibl. att kasta pärlor för svin [idiom] | Perlen vor die Säue werfen [Idiom] | |
| Det ska du nog få betalt för! | Das sollst du mir büßen! | |
| bibl. idiom Öga för öga, tand för tand. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. | |
| Vad har du för dig i helgen? | Was machst du am Wochenende? | |
| Vad har du för dig i helgen? | Was machst du dieses Wochenende? | |
| Vad har du för dig i kväll? | Was machst du am Abend? | |
| Vad har du för dig i kväll? | Was machst du heute Abend? | |
| att bära hundhuvudet för ngt. [idiom] | für etw. den Kopf hinhalten müssen [Idiom] | |
| att bära hundhuvudet för ngt. [idiom] | für etw. den Rücken hinhalten müssen [Idiom] | |
| EU förv. livsmed. Europeiska myndigheten {u} för livsmedelssäkerhet [best. f.] <Efsa> | Europäische Behörde {f} für Lebensmittelsicherheit <EBL, EFSA> | |
| För att göra en lång historia kort, ... [idiom] | Langer Rede kurzer Sinn, ... [idiom] | |
| Han deklarerar för 1000 kronor. | Er gibt sein Einkommen mit 1000 Kronen an. | |
| Vad har du för dig i helgen? | Was hast du am Wochenende vor? | |
| Vad har du för dig i helgen? | Was hast du dieses Wochenende vor? | |
| Vad har du för dig i kväll? | Was hast du am Abend vor? | |
| Vad har du för dig i kväll? | Was hast du heute Abend vor? | |
| att få valuta för sina pengar [idiom] | auf seine Kosten kommen [ugs.] [Idiom] | |
| Unverified att lägga ut en snara för ngn. [idiom] | jdm. eine Falle stellen [Idiom] | |
| Unverified att göra skäl för sitt namn [idiom] | seinem Namen alle Ehre machen [Idiom] | |
| Tack för att ni kom (hit). | Danke fürs Kommen. [bei mehreren Personen] [selten höfliche Anrede einer einzelnen Person] | |
| att ha svårt för ngt. / att [+verb] | sichDat. mit etw.Dat. schwer tun | |
| att lämna ngn./ngt. vind för våg [idiom] | jdn./etw. sich selbst überlassen [Idiom] | |
| att plikta med livet för ngt. [idiom] | mit dem Leben für etw. bezahlen [Idiom] | |
| Det ska du ha klart för dig. | Darüber musst du dir im Klaren sein. | |
| För att göra en lång historia kort, ... [idiom] | Der langen Rede kurzer Sinn, ... [Idiom] | |
| för gud vet vilken gång i ordningen {adv} [idiom] | zum weiß Gott wievielten Mal [Idiom] | |
| att dra undan mattan för ngn. [idiom] | jdm. den Teppich unter den Füßen wegziehen [Idiom] | |
| Bättre med för många än för få. [idiom] | Besser zu viel als zu wenig. [Idiom] | |
| ordspråk Historien straffar den som kommer för sent. | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. | |
| ordspråk Livet straffar den som kommer för sent. | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. | |
| att gå genom eld och vatten för ngn. [idiom] | für jdn. durchs Feuer gehen [Idiom] | |
| bygg. Tillträde förbjudet för obehöriga. Målsmän ansvarar för sina minderåriga. [byggplats] | Betreten der Baustelle verboten! Eltern haften für ihre Kinder! | |
| att inte se skogen för alla träd [idiom] | den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [Idiom] | |
| att rulla ut (den) röda mattan för ngn. [idiom] | für jdn. den roten Teppich ausrollen [Redewendung] | |
| att sätta käppar i hjulet för ngn. [idiom] | jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen [Idiom] | |
| pol. Organisationen {u} [best. f.] för ekonomiskt samarbete och utveckling <OECD> | Organisation {f} für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung <OECD> | |
| pol. Alternativ {n} för Tyskland <AfD> | AfD {f} | |
| idiom det har kört ihop sig för mig [jag hamnade i en besvärlig situation] | ich bin in eine missliche Lage geraten | |
| att blunda för ngt. [t.ex. ett problem] | die Augen vor etw. verschließen [z. B. einem Problem] | |
| att fasa för ngn./ngt. | sich grauen vor jdm./etw. [mir graut (es) vor, selten: mich graut] | |
| att dra undan mattan för ngn./ngt. [idiom] | jdm./etw. den Boden unter den Füßen wegziehen [Idiom] | |
| att få valuta för sina pengarna [idiom] | etw.Akk. davon haben [ugs.] [Idiom] [auf die Kosten kommen] | |
| Unverified att ta något mitt för näsan på någon [idiom] | jdm. etw.Akk. vor der Nase wegschnappen [Idiom] | |
| pol. Organisationen [best. f.] för säkerhet och samarbete i Europa <OSSE> | Organisation {f} für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE> | |
| idiom du får säga ifrån om det blir för mycket | du musst sagen, wenn es dir zu viel wird | |
| att ta sig i akt (för ngn./ngt.) [idiom] | sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom] | |
| att vara (som) ett slag i ansiktet för ngn. [idiom] | (wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom] | |