|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: nehmen+wissen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

nehmen+wissen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: nehmen wissen

Übersetzung 201 - 242 von 242  <<

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att ta ngn. vid handen [även bildl.]jdn. an die Hand nehmen [auch fig.]
att halstra ngn. [vard.] [fråga ut]jdn. in die Zange nehmen [ugs.] [ausfragen]
idiom att ta hand om ngn.jdn. unter seine Fittiche nehmen [ugs.] [hum.]
att sätta ngn./ngt. under luppen [idiom]jdn./etw. unter die Lupe nehmen [Idiom]
att ta plats [bildl.] [uppta utrymme]Platz in Anspruch nehmen [fig.] [auch zeitlich]
att plocka i sig ngt. [vard.]sichDat. etw.Akk. nehmen und essen
Det kan du hoppa upp och sätta dig på! [vard.] [idiom]Darauf kannst du Gift nehmen! [ugs.] [Idiom]
idiom jur. att ta lagen i egna händerdas Gesetz in die eigene Hand nehmen
idiom att ta tjuren vid hornenden Stier bei den Hörnern packen / nehmen
idiom att lägga benen ryggen [vard.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
idiom att skudda stoftet av fötternadie Beine in die Hand nehmen [ugs.]
idiom att skudda stoftet av sina fötterdie Beine in die Hand nehmen [ugs.]
idiom att lägga benen ryggen [vard.]die Beine unter den Arm nehmen [ugs.]
att kosta ngt.die Kosten für etw. auf sich nehmen
idiom att ta saken i egna händerdie Sache selbst in die Hand nehmen
idiom att ta ordet ur munnen ngn.jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
idiom att ta ordet ur munnen ngn.jdm. das Wort aus dem Munde nehmen
att ta bladet från munnen [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Idiom]
att inte skräda orden [vard.]kein Blatt vor den Mund nehmen [ugs.]
arbete att ta (sig) ledigt från jobbetsichDat. von der Arbeit frei nehmen
att se upp för ngn./ngt.sich vor jdm./etw. in Acht nehmen
att avstå (från) ngt.von etw.Dat. Abstand nehmen [auf etw. verzichten]
idiom man får rätta mun efter matsäckenman muss nehmen, was man kriegen kann [ugs.]
att lägga benen ryggen [idiom]die Beine unter die Arme nehmen [Idiom] [ugs.]
att ta ngt. med en nypa salt [idiom]etw.Akk. nicht für bare Münze nehmen [Idiom]
idiom att syna ngn./ngt. i sömmarnajdn./etw. (genauer) unter die Lupe nehmen [ugs.]
att skärskåda ngn./ngt.jdn./etw. genau unter die Lupe nehmen [Idiom]
idiom Det kan du skriva under på! [idiom]Da kannst du Gift drauf nehmen! [ugs.] [Idiom]
jur. att omhänderta ngt. [beslagta]etw.Akk. in Beschlag nehmen [in amtlichem Auftrag wegnehmen]
att vabba [vard.]sichDat. frei nehmen [für Betreuung eines (kranken) Kindes]
att driva med ngn. [vard.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen]
att göra sig lustig över ngn.jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. foppen]
Skojar du (med mig)?Willst du mich auf den Arm nehmen? [ugs.] [Idiom]
att akta sig (för ngn./ngt.)sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom]
att ta sig i akt (för ngn./ngt.) [idiom]sichAkk. (vor jdm./etw.) in Acht nehmen [Idiom]
att föra ngn. bakom ljuset [bildl.]jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [fig.] [jdn. täuschen, anschwindeln]
Unverified att vovvasich frei nehmen [für Betreuung eines (kranken) Hundes (oder anderen Haustiers)]
att ta en bensträckare [vard.]sichDat. eine Pause nehmen [um sich die Beine zu vertreten]
att inte låta sig hunsassichDat. nicht die Butter vom Brot nehmen lassen [ugs.] [Idiom]
idiom att skoja bort ngt.etw. auf die leichte Schulter nehmen [mit einem Scherz einer Situation die Schwere nehmen]
att åta sig ngt.etw.Akk. auf sichAkk. nehmen [etw. übernehmen]
att åtaga sig ngt. [äldr.]etw.Akk. auf sichAkk. nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=nehmen%2Bwissen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung