|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: noch nicht mal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

noch nicht mal in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: noch nicht mal

Übersetzung 751 - 800 von 841  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom att inte sticka under stol med sin meningmit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten
för att inte säga ... [idiom]wenn nicht gar ... [Idiom]
Det menar du inte!Was du nicht sagst!
att vara lättpåverkad [inte tåla alkohol]nicht viel vertragen [Alkohol]
varken fågel eller fisk [idiom]nicht Fisch, nicht Fleisch [Idiom]
antingen du vill eller inteob du willst oder nicht
Inte illa pinkat. [vard.] [idiom]Nicht von schlechten Eltern. [ugs.] [Idiom]
antingen man vill eller inteob man (nun) will oder nicht
Du anar inte!Du ahnst es nicht!
Säger du det?Was du nicht sagst!
Tycker du inte det?Findest du nicht?
Det har jag inte råd till.Das kann ich mir nicht leisten. [ugs.] [nicht genügend Geld haben]
idiom det har kört ihop sig för mig [jag kommer inte vidare]ich komme (hier) nicht mehr weiter
att inte ha den blekaste aning (om ngt.) [idiom]nicht die geringste Ahnung (von etw.Dat.) haben
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.]
samboskap {n} [det att leva tillsammans utan att vara gift]nicht-eheliche Lebensgemeinschaft {f}
att slå stort [idiom]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Idiom]
att inte stå ut med ngn. [idiom]jdn. nicht riechen können [Idiom]
att inte vara riktigt klok [idiom]nicht ganz bei Trost sein [Idiom]
Det orätt fås, med sorg förgås. [idiom]Unrecht Gut gedeihet nicht. [Idiom]
Det orätt fås, med sorg förgås. [idiom]Unrecht Gut gedeiht nicht. [Idiom]
Du måste vara från dina sinnen!Du bist wohl nicht recht gescheit.
inte med bästa vilja i världen {adv} [idiom]beim besten Willen nicht [Idiom]
jag vet inte vad du menarich weiß nicht, was du meinst
oavsett (om) man vill eller inteob man (nun) will oder nicht
Vad orätt fås, med sorg förgås. [idiom]Unrecht Gut gedeihet nicht. [Idiom]
Vad orätt fås, med sorg förgås. [idiom]Unrecht Gut gedeiht nicht. [Idiom]
vare sig man ville eller inteob man (nun) will oder nicht
Varför säger du inte det då?Warum sagst du das nicht gleich?
idiom att inte ha sina sinnen i behållnicht recht bei Sinnen sein
ngn. är tyst om ngn./ngt.jd. äußert sich über jdn./etw. nicht
att vantrivas med ngt./att [+verb]sich mit / bei etw. nicht wohl fühlen
Det går inte hem hos mig. [idiom]Das zieht bei mir nicht. [Idiom]
det kommer vi inte ifrån [idiom]da kommen wir nicht darum herum [Idiom]
ordspråk Rom byggdes inte en dag.Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
idiom lätt slipper du inte undan!So einfach kommst du mir nicht davon!
idiom lätt slipper du inte undan!So leicht kommst du mir nicht davon!
att inte låta gräset gro under fötterna [idiom]nicht lange fackeln [Idiom] [ugs.]
[du] får inte[du] darfst nicht
idiom Osvuret är bäst. [Det kan jag inte garantera för.]Dafür kann ich die Hände nicht ins Feuer legen.
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf dem / am Leuchter sein [ugs.]
att ha munhäfta [vard.] [idiom] [mindre brukligt]die Zähne nicht auseinander bekommen [ugs.] [Idiom]
att inte släppa ngn. med blicken [idiom]jdn. nicht aus den Augen lassen [Idiom]
att vara slängd i käften [vard.] [idiom]nicht aufs Maul gefallen sein [ugs.] [Idiom]
att vara slängd i truten [vard.] [idiom]nicht auf den Mund gefallen sein [Idiom]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Bist du nicht ganz bei Trost? [ugs.] [Idiom]
Är du inte (riktigt) klok? [vard.]Bist du nicht ganz dicht? [Idiom] [ugs.] [pej.]
det kommer vi inte ifrån [idiom]da kommen wir nicht drum rum [ugs.] [idiom]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]Du bist nicht ganz dicht! [Idiom] [ugs.] [pej.]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]Du hast nicht alle Latten am Zaun! [ugs.]
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=noch+nicht+mal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung