All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Swedish-German translation for: offenem+Mund+dastehen+dasitzen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

offenem+Mund+dastehen+dasitzen in other languages:

Add to ...

Dictionary Swedish German: offenem Mund dastehen dasitzen

Translation 1 - 60 of 60

SwedishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
med gapande mun {adv}mit offenem Mund
med. räddn. mun-mot-munmetoden {u} [best. f.]Mund-zu-Mund-Beatmung {f}
att sitta och uggla [vard.] [idiom] [sitta ensam och tyst]ruhig dasitzen (und nichts tun)
att uggla [vard.] [sitta utan att företa sig ngt.]ruhig dasitzen (und nichts tun)
att sova med öppet fönsterbei offenem Fenster schlafen
idiom att ligga risigt till [vard.]schlecht dastehen [ugs.]
att stå som förstenad [idiom]wie versteinert dastehen [Idiom]
att göra bort ngn.jdn. dumm dastehen lassen [ugs.] [Idiom]
att stå tripp, trapp, trull [om barn]dastehen wie die Orgelpfeifen [Reihe Kinder nach Größe geordnet]
anat. mun {u}Mund {m}
munfull {u} [oböjl.]Mund voll {m}
idiom Håll babblan! [vard.]Halt den Mund!
Håll tyst!Halt den Mund!
Tyst dig!Halt den Mund!
munsmältande {adj} [oböjl.]im Mund zergehend
att gapaden Mund aufsperren
att gapa [öppna munnen]den Mund öffnen
att stänga mun [vard.]den Mund schließen
att stänga munnenden Mund schließen
att truta med munnenden Mund spitzen
att bita ihop munnenden Mund zusammenkneifen
att snörpa munnenden Mund zusammenziehen
gap {n} [(vid)öppen mun hos människa](weit) offener Mund {m}
att hålla tystden Mund halten [ugs.]
idiom att stänga sin mun [bildl.]den Mund halten [ugs.]
idiom att stänga ngns. mun [bildl.]jdm. den Mund verbieten
att täppa till munnen ngn.jdm.den Mund stopfen
idiom att stänga sin mun [bildl.]seinen Mund halten [ugs.]
medtek tandv. textil kirurgiskt munskydd {n}Mund-Nasen-Schutz {m} <MNS>
klädsel medtek mun- och nässkydd {n}Mund-Nasen-Schutz {m} <MNS>
medtek tandv. textil munskydd {n} [mun- och nässkydd]Mund-Nasen-Schutz {m} <MNS>
att ha dålig andedräktaus dem Mund riechen
att gapa stortden Mund (weit) aufsperren
med. hand-fot-munsjuka {u}Hand-Fuß-Mund-Krankheit {f}
med. höstblåsor {pl} [vesikulös stomatit]Hand-Fuß-Mund-Krankheit {f}
med. vesikulös stomatit {u}Hand-Fuß-Mund-Krankheit {f}
att öppna käften [vard.] [prata]den Mund auftun [ugs.] [sprechen]
att öppna munnen [prata]den Mund auftun [ugs.] [sprechen]
att hålla för munnensichDat. den Mund zuhalten
ordspråk Morgonstund har guld i mun.Morgenstund hat Gold im Mund.
ordspråk Morgonstund har guld i mund.Morgenstund hat Gold im Mund.
att öppna munnen [även bildl.]den Mund aufmachen [ugs.] [auch fig.]
idiom att ta sig tonden Mund aufreißen [ugs.] [frech werden]
medtek tandv. textil kirurgmask {u}Mund-Nasen-Schutz {m} <MNS> [chirurgische Maske]
att dra (upp) munnen till ett grinden Mund zu einem Grinsen verziehen
att dra (upp) munnen till ett leendeden Mund zu einem Lächeln verziehen
att dra smilbanden [idiom]den Mund zu einem Lächeln verziehen
att dra smilbandet [idiom]den Mund zu einem Lächeln verziehen
idiom att inte sväva måletkein Blatt vor den Mund nehmen
idiom att ta ordet ur munnen ngn.jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
att lägga orden i munnen ngn. [idiom]jdm. Worte in den Mund legen [Idiom]
att ta bladet från munnen [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Idiom]
att inte skräda orden [vard.]kein Blatt vor den Mund nehmen [ugs.]
att vara slängd i truten [vard.] [idiom]nicht auf den Mund gefallen sein [Idiom]
att leva ur hand i mun [idiom]von der Hand in den Mund leben [Idiom]
att vara född med (en) silversked i mun [idiom]mit einem goldenen Löffel im Mund geboren worden sein [Idiom]
att vara född med (en) silversked i munnen [idiom]mit einem goldenen Löffel im Mund geboren worden sein [Idiom]
att vara född med (en) silversked i mun [idiom]mit einem silbernen Löffel im Mund geboren worden sein [Idiom]
att vara född med (en) silversked i munnen [idiom]mit einem silbernen Löffel im Mund geboren worden sein [Idiom]
ordspråk Världen vet vad trenne veta.Was kommt in den dritten Mund, wird aller Welt kund. [veraltet]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://desv.dict.cc/?s=offenem%2BMund%2Bdastehen%2Bdasitzen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.021 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Swedish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Swedish-German online dictionary (Tysk-svensk ordbok) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement