Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: plötzlich+wie+Pilze+aus+Boden+schießen+sprießen+Erde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

plötzlich+wie+Pilze+aus+Boden+schießen+sprießen+Erde in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: plötzlich wie Pilze aus Boden schießen sprießen Erde

Übersetzung 601 - 650 von 875  <<  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
att vara böjd som en sprättbågegebeugt sein wie ein Flitzebogen
att vara jämgod med ngn.genau so gut sein wie jd.
att vara jämngod med ngn.genau so gut sein wie jd.
att vara hal som en ålglatt wie ein Aal sein
idiom att falla ihop som ett korthusin sich zusammenfallen wie ein Kartenhaus
sport att peta ngn. [vard.]jdn. aus der (ersten) Mannschaft werfen
idiom att vara listig som en rävschlau wie ein Fuchs sein
idiom att vara slug som en rävschlau wie ein Fuchs sein
idiom att vara snabb som en vesslaschnell wie ein Wiesel sein
idiom att sticka ut hakansich (weit) aus dem Fenster lehnen
att sticka iväg [vard.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
att ta sig ur sitt eländesich aus seinem Elend befreien
idiom att sprida sig som en löpeldsich wie ein Lauffeuer verbreiten
idiom att förstå hur landet liggerverstehen wie der Hase läuft [ugs.]
idiom att vara full som en alikavoll sein wie eine Haubitze
idiom att slå hål fördomarVorurteile aus dem Weg räumen
idiom att veta varken ut eller inweder ein noch aus wissen
idiom att vara som barn i husetwie das eigene Kind behandelt werden
idiom att likna varandra som bärwie ein Ei dem anderen gleichen
Hur kan det komma sig att ... ? {verb}Wie kann es kommen, dass ... ?
mat. pyttipanna {u}Gericht {n} aus kleinen Kartoffelwürfeln mit Schinken oder Wurst
ling. svengelska {u}Sprachmischung aus Schwedisch und Englisch [entsprechend dem deutschen Denglisch]
F film En prins i New York [John Landis]Der Prinz aus Zamunda
F litt. Katten som älskade regn [Henning Mankell]Ein Kater schwarz wie die Nacht
att avknoppa [bilda från en bit av sig själv]aus etw.Dat. hervorgehen
[på rak arm {adv} [bildl.]] aus dem Stehgreif [fig.] [FALSCH für: aus dem Stegreif]
Zäta [Z i bokstavering]Z wie Zeppelin [ugs.] [gebräuchliche Form in D und Österreich]
fordon traf. att bensinstopp [även om fordon med diesel]aus Benzinmangel liegenbleiben [auch Dieselfahrzeuge]
att ut ngt. av ngt. [ha nytta]Nutzen aus etw.Dat. ziehen
från hela världenaus aller Herren Länder(n) [Idiom] [aus aller Welt]
Det funkar. [vard.] [Det räcker till.]Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
Det går. [vard.] [Det räcker till.]Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus purem Übermut tun
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus reinem Übermut tun
ful som stryk {adj} [vard.] [nedsätt.]schiach wie die Nacht [ugs.] [pej.] [österr.] [bayr.]
ful som stryk {adj} [vard.] [nedsätt.]schirch wie die Nacht [ugs.] [pej.] [österr.] [bayr.]
idiom Hur står det till med dig? [hövligt tilltal]Wie geht es Ihnen? [Höflichkeitsform]
idiom att över styr [när en situation blir okontrollerbar]aus dem Ruder laufen
att ett raseriutbrottaus der Haut fahren [ugs.] [Idiom] [einen Wutanfall bekommen]
att bli tvärarg [vard.]aus der Haut fahren [ugs.] [Idiom] [wütend werden]
idiom att spöa skiten ur ngn. [vard.] [vulg.]die Scheiße aus jdm. herausprügeln [derb]
idiom att släppa ifrån sig ngt. [lämna ifrån sig]etw. aus der Hand geben
att göra ngt. av sig självetw. aus freien Stücken tun [idiom]
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus reinem Mutwillen tun
att röja ngn./ngt. ur vägenjdn./etw. aus dem Weg räumen
att sky ngn./ngt. som pestenjdn./etw. wie die Pest hassen [ugs.]
(Vad) trevligt att träffa dig. [vid första träffen](Wie) schön dich kennen zu lernen.
Beslutet utlöste en storm av protester.Der Beschluss löste einen Proteststurm aus.
det är precis vad jag tyckerdu sprichst mir aus der Seele [ugs.]
Han är vida känd.Er ist bekannt wie ein bunter Hund. [ugs.] [Idiom]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=pl%C3%B6tzlich%2Bwie%2BPilze%2Baus%2BBoden%2Bschie%C3%9Fen%2Bsprie%C3%9Fen%2BErde
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten