|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: reden+wie+Buch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

reden+wie+Buch in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: reden wie Buch

Übersetzung 501 - 550 von 595  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
handel att säljas som smör (i solsken) [idiom]sich wie warme Semmeln verkaufen [Idiom]
att vara stolt som en tupp [idiom]stolz wie ein Pfau sein [Idiom]
att vara moltyst [bildl.]stumm wie ein Fisch sein [Redewendung]
idiom att förstå hur landet liggerverstehen wie der Hase läuft [ugs.]
att vara full som en kaja [idiom]voll sein wie eine Haubitze [Idiom]
att springa omkring som yra höns [idiom]wie aufgescheuchte Hühner durcheinander laufen [Idiom]
idiom att vara som barn i husetwie das eigene Kind behandelt werden
att springa omkring som yra höns [idiom]wie die aufgescheuchten Hühner herumlaufen [Idiom]
idiom att likna varandra som bärwie ein Ei dem anderen gleichen
Unverified att som tåget [idiom] [vara punktligt och tillförlitligt]wie ein Schweizer Uhrwerk funktionieren [Idiom]
idiom att fara som en skållad råtta [med fordon]wie eine gesengte Sau fahren [ugs.]
en ryggtavla {u} som en lagårdsvägg [bildl.]ein Rücken {m} wie ein Scheunentor [fig.]
litt. F Katten som älskade regn [Henning Mankell]Ein Kater schwarz wie die Nacht
idiom S som i SigurdS wie Samuel [nach DIN 9005] [selten]
Hur gör man?Wie geht das? [Wie macht man das?]
idiom envis som en åsna [nedsätt.]stur wie ein Esel [ugs.] [pej.] [Redewendung]
försvunnen {adj}wie vom Erdboden verschluckt [Idiom] [nur prädikativ]
försvunnen {adj}wie vom Winde verweht [Idiom] [nur prädikativ]
att sky ngn./ngt. som pestenjdn./etw. wie die Pest hassen [ugs.]
att sky ngn./ngt. som pesten [idiom]jdn./etw. wie die Pest verabscheuen [Idiom]
att kaskadkräkasspeiben wie ein Gerberhund [Idiom] [österr.] [selten]
meteo. att spöregnawie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen]
meteo. att spöregnawie aus Eimern schütten [ugs.] [stark regnen]
idiom att hänga ihop som ler och långhalm [om människor]wie die Kletten zusammenhängen [ugs.] [unzertrennlich sein]
(Vad) trevligt att träffa dig. [hövligt tilltal] [vid första träffen](Wie) schön Sie kennen zu lernen. [Höflichkeitsform]
Det är bra som det är.Es ist gut so, wie es ist.
som fallen från skyarna [idiom]wie aus allen Wolken gefallen [Idiom] [ugs.]
som fallen ur skyarna [idiom]wie aus allen Wolken gefallen [Idiom] [ugs.]
som skjuten ur en kanon [idiom]wie aus der Pistole geschossen [ugs.] [Idiom]
Unverified Sådan far sådan son. [talesätt]Wie der Vater, so der Sohn [Redewendung]
Hur kan jag hjälpa dig? [hövligt tilltal]Wie kann ich Ihnen behilflich sein? [Höflichkeitsform]
idiom Vad får du allt ifrån?Wie kommst du nur auf so etwas?
idiom hur man än vrider och vänder detwie man es auch dreht und wendet
ordspråk Som man bäddar får man ligga.Wie man sich bettet, so liegt man.
idiom att vara fattig som en kyrkråttaarm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.] [hum.]
att se ut som sju svåra år [idiom]aussehen wie das Leiden Christi [ugs.] [Idiom]
att vara vida kändbekannt sein wie ein bunter Hund [ugs.]
idiom att ha ett minne som ett sållein Gedächtnis wie ein Sieb haben [ugs.]
idiom att ha ett riktigt hönsminneein Gedächtnis wie ein Sieb haben [ugs.]
att vara lugn som en filbunke [idiom]ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [Idiom]
idiom att vara lika som bäreinander wie ein Ei dem anderen gleichen
att frysa som en hund [idiom]frieren wie ein junger Hund [Idiom] [ugs.]
idiom att vara pricken lik ngn./ngt.ganz genau (so) wie jd./etw. sein
att vara jämgod med ngn./ngt.genau so gut sein wie jd./etw.
att vara jämngod med ngn./ngt.genau so gut sein wie jd./etw.
att behandla ngn. som skit [vard.]jdn. wie (den letzten) Dreck behandeln [ugs.]
idiom att vara som en fisk i vattnetsich fühlen wie ein Fisch im Wasser
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
att springa omkring som yra höns [idiom]wie die aufgescheuchten Hühner durcheinander laufen [Idiom]
att springa omkring som yra höns [idiom]wie die aufgescheuchten Hühner herumrennen [Idiom] [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=reden%2Bwie%2BBuch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung