|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: schuften+arbeiten+wie+Pferd
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

schuften+arbeiten+wie+Pferd in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: schuften arbeiten wie Pferd

Übersetzung 451 - 500 von 575  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom det är hugget som stucketdas ist Jacke wie Hose [ugs.]
idiom det går som rälsdas läuft wie am Schnürchen [ugs.]
det var stendött stan [bildl.]die Stadt war wie ausgestorben [fig.]
Tiden (bara) flyger i väg.Die Zeit vergeht (wie) im Fluge.
Tiden (bara) rusar i väg.Die Zeit vergeht (wie) im Fluge.
idiom tiden springer ivägdie Zeit vergeht wie im Flug
idiom tiden springer ivägdie Zeit vergeht wie im Fluge
idiom det regnar småspik [vard.]es gießt wie aus Eimern [ugs.]
idiom det regnar småspik [vard.]es gießt wie aus Kannen [ugs.]
idiom det regnar småspik [vard.]es schüttet wie aus Eimern [ugs.]
idiom det regnar småspik [vard.]es schüttet wie aus Kannen [ugs.]
med lock och pock {adv} [idiom]im Guten wie im Bösen [diom]
idiom pigg som en mörtmunter wie ein Fisch im Wasser
som av en slumpwie (es) der Zufall so will
idiom tvålfager {adj}wie aus dem Ei gepellt [ugs.]
idiom Sådan herre, sådan hund.Wie das Herrchen, so der Hund.
ordspråk Sådan far, sådan son.Wie der Vater, so der Sohn.
ordspråk Sådan mor, sådan dotter.Wie die Mutter, so die Tochter.
Lika för lika.Wie du mir, so ich dir.
idiom som en blixt från klar himmelwie ein Blitz aus heiterem Himmel
som en elefant i en porslinsaffär [idiom]wie ein Elefant im Porzellanladen [Idiom]
Hur kan jag hjälpa dig?Wie kann ich dir behilflich sein?
Hur kan jag hjälpa dig? [hövligt tilltal]Wie kann ich Ihnen helfen? [Höflichkeitsform]
Vad fort tiden rusar iväg!Wie schnell doch die Zeit vergeht!
Vad roligt att höra från dig.Wie schön, von dir zu hören.
Vad roligt att höra ifrån dig.Wie schön, von dir zu hören.
att sitta (som) glödande kol [idiom](wie) auf glühenden Kohlen sitzen [Idiom]
idiom att se ut som ett levande frågeteckenaussehen wie ein lebendiges Fragezeichen [ugs.]
Unverified att vara lycklig som en spelman [idiom]glücklich wie ein Honigkuchenpferd sein [Idiom]
idiom att falla ihop som ett korthusin sich zusammenfallen wie ein Kartenhaus
handel att säljas som smör (i solsken) [idiom]sich wie warme Semmeln verkaufen [Idiom]
att vara stolt som en tupp [idiom]stolz wie ein Pfau sein [Idiom]
att vara moltyst [bildl.]stumm wie ein Fisch sein [Redewendung]
idiom att förstå hur landet liggerverstehen wie der Hase läuft [ugs.]
att vara full som en kaja [idiom]voll sein wie eine Haubitze [Idiom]
att springa omkring som yra höns [idiom]wie aufgescheuchte Hühner durcheinander laufen [Idiom]
idiom att vara som barn i husetwie das eigene Kind behandelt werden
att springa omkring som yra höns [idiom]wie die aufgescheuchten Hühner herumlaufen [Idiom]
idiom att likna varandra som bärwie ein Ei dem anderen gleichen
Unverified att som tåget [idiom] [vara punktligt och tillförlitligt]wie ein Schweizer Uhrwerk funktionieren [Idiom]
idiom att fara som en skållad råtta [med fordon]wie eine gesengte Sau fahren [ugs.]
en ryggtavla {u} som en lagårdsvägg [bildl.]ein Rücken {m} wie ein Scheunentor [fig.]
litt. F Katten som älskade regn [Henning Mankell]Ein Kater schwarz wie die Nacht
idiom S som i SigurdS wie Samuel [nach DIN 9005] [selten]
Hur gör man?Wie geht das? [Wie macht man das?]
idiom envis som en åsna [nedsätt.]stur wie ein Esel [ugs.] [pej.] [Redewendung]
försvunnen {adj}wie vom Erdboden verschluckt [Idiom] [nur prädikativ]
försvunnen {adj}wie vom Winde verweht [Idiom] [nur prädikativ]
att sky ngn./ngt. som pestenjdn./etw. wie die Pest hassen [ugs.]
att sky ngn./ngt. som pesten [idiom]jdn./etw. wie die Pest verabscheuen [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=schuften%2Barbeiten%2Bwie%2BPferd
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung