|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: sich an die Regeln halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich an die Regeln halten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: sich an die Regeln halten

Übersetzung 4401 - 4450 von 4757  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   sich an die Regeln halten | hielt sich an die Regeln/sich an die Regeln hielt | sich an die Regeln gehalten
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
att ngt. klart för sigsichDat. über etw.Akk. klar werden
idiom att sig. ngt. till livssichDat. etw.Akk. zu Gemüte führen
att föresätta sig att göra ngt.sichDat. geloben, etw. zu tun [geh.]
att förfråga sig (hos ngn.) (om ngt.)sich (bei jdm.) (über etw.) erkundigen
idiom att gnugga sömnen ur ögonensichDat. den Schlaf aus den Augen reiben
idiom att göra en (riktig) tabbe [vard.]sichDat. einen (groben) Schnitzer leisten [ugs.]
att inte ge sig (förrän) [inte nöja sig med]sich nicht zufriedengeben (bis)
att inte känna sig krysich nicht wohl fühlen [sich nicht gesund fühlen]
att inte säga ett knystkeinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen]
att inte säga ett ljudkeinen Mucks von sich geben [ugs.] [nichts sagen]
att inte säga ett pip [idiom]keinen Ton von sich geben [nichts sagen]
att inte säga ett smack [vard.]keinen Pieps von sich geben [ugs.] [Idiom]
att inte säga ett smack [vard.]keinen Ton von sich geben [nichts sagen]
klädsel att sätta sig ngt. nedtillsichDat. etw.Akk. unterziehen [Unterwäsche etc.]
klädsel att sätta sig ngt. nertillsichDat. etw.Akk. unterziehen [Unterwäsche etc.]
att sätta sig in i ngt.sichAkk. mit etw.Dat. vertraut machen
idiom att sjunga sista versen [närma sig slutet]sichAkk. dem Ende nähern
att skaffa sig visshet (om ngt.)sichDat. Gewissheit (über etw.Akk.) verschaffen
att smila in sig hos ngn. [vard.]sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.]
att ställa sig in hos ngn. [vard.]sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.]
att ta sig tagelskjortan [även bildl.](sich) das Büßergewand anziehen [auch fig.]
att ta sig tagelskjortan [även bildl.](sich) das Büßergewand überstreifen [auch fig.]
att ta sig tagelskjortan [även bildl.](sich) das Büßerhemd anziehen [auch fig.]
att ta sig tagelskjortan [även bildl.](sich) das Büßerhemd überstreifen [auch fig.]
att ta sig loss från ngt.sichAkk. von etw.Dat. losmachen [ugs.]
att tillskansa sig ngt. med vapensichDat. etw.Akk. mit Waffengewalt holen
att utbreda sig över / om ngt.sich über etw. ausbreiten [pej.] [weitschweifig erörtern]
att utbreda sig över / om ngt.sich über etw. verbreiten [pej.] [weitschweifig erörtern]
att vara plågsamt medveten om ngt.sichDat. etw.Gen. schmerzhaft bewusst sein
Hon har inte råd med bil.Sie kann sich ein Auto nicht leisten.
idiom att försvara sig med näbbar och klorsich mit Händen und Füßen wehren
att dejt med Lena Handén [vard.]sichDat. einen runterholen [vulg.]
att ge sig till känna för ngn.sichAkk. jdm. zu erkennen geben
att göra sig förtrogen med tanken att ...sich mit dem Gedanken anfreunden, dass ...
att inte göra mycket väsen av sigsich kaum bemerkbar machen [wenig auffallen]
att inte känna sig bekväm (med ngt.)sich (bei etw.) nicht wohl fühlen
idiom att lägga sig vinn om ngt. / att [+verb]sich (sehr) um etw. bemühen
att se sig nödsakad att göra ngt.sich veranlasst sehen, etw. zu tun
idiom att slå knut sig själv (för ngt.)sich (für etw.) zerreißen [ugs.]
att sparka sig upp ur drömmen [bildl.]sich aus dem Traum befreien [fig.]
arbete att ta (sig) ledigt från jobbetsichDat. von der Arbeit frei nehmen
idiom att vara tunn is över djupt vattensich auf dünnem Eis bewegen
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
idiom att vara ute hal is [bildl.]sichAkk. aufs Glatteis begeben [fig.]
att vräka sig ned i sängen [vard.]sichAkk. ins Bett fallen lassen
att vräka sig ned i soffan [vard.]sichAkk. aufs Sofa fallen lassen
att vräka sig ner i sängen [vard.]sichAkk. ins Bett fallen lassen
att vräka sig ner i soffan [vard.]sichAkk. aufs Sofa fallen lassen
att ta ett helhetsgrepp ngt.sich mit etw. in seiner Gesamtheit befassen
att låta det in genom det ena örat och ut genom det andra [idiom]die Ohren auf Durchzug schalten [ugs.] [Idiom]
Vorige Seite   | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=sich+an+die+Regeln+halten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.173 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung