|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: sich etw aus den Fingern saugen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich etw aus den Fingern saugen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: sich etw aus den Fingern saugen

Übersetzung 1 - 50 von 9748  >>

SchwedischDeutsch
VERB   sich etw. aus den Fingern saugen | saugte sich etw. aus den Fingern/sich etw. aus den Fingern saugte | sich etw. aus den Fingern gesaugt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
att fingra ngt. [beröra med fingrarna]etw. mit den Fingern berühren
att sätta fingern den ömma punkten [idiom]den Finger auf die Wunde legen [Idiom]
att sätta fingern den onda punkten [idiom]den Finger auf die Wunde legen [Idiom]
att knäcka fingarnamit den Fingern knacken
att knäppa med fingarnamit den Fingern schnippen
att knäppa med fingarnamit den Fingern schnipsen
att knäppa med fingarnamit den Fingern knipsen [ugs.]
idiom att slå tanken ur hågensich den Gedanken aus dem Kopf schlagen
idiom att gnugga sömnen ur ögonensichDat. den Schlaf aus den Augen reiben
idiom det kliar i fingrarna ngn.es juckt jdm. in den Fingern [ugs.]
att förlora ngn./ngt. ur ögonsikte [även bildl.]jdn./etw. aus den Augen verlieren [auch fig.]
att försöka bortförklara ngt.sich aus etw. herauszureden versuchen
att skrika ur sig ngt.etw. aus sich herausschreien
att dra sig ur ngt.sich aus etw. zurückziehen [heraushalten]
att hålla sig utanför (ngt.)sich (aus etw.) heraushalten [ugs.]
att bry sig om ngt.sich etwas aus etw.Dat. machen
att göra ngt. av sig självetw. von sich aus machen
att göra ngt. av sig självetw. von sich aus tun
idiom att slå ngt. ur hågensichDat. etw.Akk. aus dem Kopf schlagen
att trassla sig ur ngt.sich aus etw. befreien [z. B. aus einem Netz]
att göra ngt. av sig självetw. aus sich heraus tun [etw. von sich aus tun]
att kapa åt sig ngt.sich etw. unter den Nagel reißen [fig.]
att håva åt sig ngt.sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.]
idiom att bry sin hjärna med ngt.sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechen
idiom att bry sitt huvud med ngt.sichDat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechen
att lägga beslag ngt.sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.] [Idiom]
idiom att oroa sig (över ngt.)sichDat. (über etw.) den Kopf zerbrechen [ugs.] [sich sorgen]
att ta spjärn (med fötterna) mot ngt.sich (mit den Füßen) gegen etw.Akk. stemmen
att lägga rabarber ngt. [vard.] [idiom]sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.] [Idiom]
att lägga vantarna ngt. [vard.] [idiom]sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.] [Idiom]
idiom att knaka i fogarnaaus den / allen Fugen geraten
Försvinn ur min åsyn!Geh mir aus den Augen!
att krama ngt. ur ngt.etw.Akk. aus etw.Dat. ausdrücken [herauspressen]
teater att bryta den fjärde väggenaus der Rolle fallen [sich an das Publikum wenden]
idiom att blåsa folk pengar [vard.]den Leuten das Geld aus der Tasche ziehen [ugs.]
ordspråk Ur syn, ur sinn.Aus den Augen, aus dem Sinn.
att komma loss [bildl.]aus sich herauskommen
ordspråk Den ena korpen hackar ej ögat ur den andra.Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
att ändan ur vagnen [vard.] [idiom]aus den Puschen kommen [ugs.] [Idiom]
att arslet ur vagnen [vulg.] [idiom]aus den Puschen kommen [ugs.] [Idiom]
att tummen ur arslet [vulg.] [idiom]aus den Puschen kommen [ugs.] [Idiom]
att tummen ur röven [vulg.] [idiom]aus den Puschen kommen [ugs.] [Idiom]
att ur ngt. (ur ngn./ngt.)etw.Akk. (aus jdm./etw.) herausbekommen
att klämma ur ngt. (ur ngn./ngt.)etw.Akk. (aus jdm./etw.) herauspressen
att klämma ur ngt. (ur ngn./ngt.)etw.Akk. (aus jdm./etw.) herausquetschen [ugs.]
att ur ngt. (ur ngn./ngt.)etw.Akk. (aus jdm./etw.) herauskriegen [ugs.]
att inte släppa ngn. med blicken [idiom]jdn. nicht aus den Augen lassen [Idiom]
att tappa ngt. (ur ngt.) [låta rinna ut]etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausrinnen lassen
att sugasaugen
Det räcker (till).Das geht sich aus. [österr.] [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=sich+etw+aus+den+Fingern+saugen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.331 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung