|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: sich etw aus den Fingern saugen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich etw aus den Fingern saugen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: sich etw aus den Fingern saugen

Übersetzung 101 - 150 von 9761  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   sich etw. aus den Fingern saugen | saugte sich etw. aus den Fingern/sich etw. aus den Fingern saugte | sich etw. aus den Fingern gesaugt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
att ligga i varandras armarsich in den Armen liegen
att slänga sig framför tågetsich vor den Zug werfen
att ta sig åt huvudetsich an den Kopf fassen
mat. att snutta [äta (moders)mjölk; suga] [regionalt]saugen [bes. (Mutter-)Milch]
att tappa ngt. [släppa oavsiktligt]etw. aus Versehen fallen lassen
att framkvälla ur ngt. [vitter stil]aus etw.Dat. herausquellen
att hålla ngn. untanför (ngt.)jdn. (aus etw.) heraushalten [ugs.]
att hålla ngn. utanför (ngt.)jdn. (aus etw.) heraushalten [ugs.]
att lyrka ngt. ur ngn. [bildl.]etw. aus jdm. herauskitzeln
att rulla ur ngt.aus etw. herausrollen [sich rollend herausbewegen]
av medlidande med ngn./ngt. {adv}aus Mitleid mit jdm./etw.
att dra nytta av ngt.Nutzen aus etw.Dat. ziehen
att göra ngt. i självförsvaretw.Akk. aus Selbstschutz machen
att ha nytta av ngt.Nutzen aus etw.Dat. ziehen
idiom att lämna ifrån sig ngt.etw. aus der Hand geben
idiom att tappa ngt. ur sikteetw. aus dem Auge verlieren
idiom att höra från hästen självetw. aus erster Hand erfahren
att gråta sig till sömnssichAkk. in den Schlaf weinen
idiom att jobba häcken av sig [vard.]sich den Arsch aufreißen [ugs.]
att ta sin Mats ur skolan [idiom]sichAkk. aus der Schlinge ziehen [Idiom]
att håva upp ngn./ngt.jdn./etw. aus dem Wasser ziehen
att växa ur ngt. [även bildl.]aus etw. herauswachsen [auch fig.]
att ngt. ur världenetw.Akk. aus der Welt schaffen
att ut mer av ngt. [bildl.]mehr aus etw. herausholen
idiom att höra ngt. från hästens munetw. aus erster Hand erfahren
idiom att höra ngt. från hästens munetw. aus sicherer Quelle erfahren
idiom att höra ngt. från säker källaetw. aus sicherer Quelle erfahren
att ta ngt. upp ur fickanetw. aus der Tasche nehmen
att känna sig såradsich auf den Schlips getreten fühlen [ugs.] [Idiom]
idiom att ta skeden i vacker hand [bildl.]sichAkk. den Umständen fügen
att pulla [vard.] [om sex]fingern [ugs.] [Sex]
att röja ngn./ngt. ur vägenjdn./etw. aus dem Weg räumen
att göra ngt. av sig självetw. aus freien Stücken tun [idiom]
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus purem Übermut tun
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus reinem Übermut tun
att göra ngt. av / rent okynneetw. aus reinem Mutwillen tun
att ta sig fram [ge sig iväg]sichAkk. auf den Weg machen
att avknoppa [bilda från en bit av sig själv]aus etw.Dat. hervorgehen
idiom att släppa ifrån sig ngt. [lämna ifrån sig]etw. aus der Hand geben
att ut ngt. av ngt. [ha nytta]Nutzen aus etw.Dat. ziehen
idiom att göra en stor sak av ngt.eine große Sache aus etw. machen
idiom att sätta igång och pluggasich auf den Hosenboden setzen [ugs.] [ernsthaft anfangen zu lernen]
att göra en fin insats för världsfredensich in großem Maße für den Weltfrieden einsetzen
utfasning {u} (av ngt.)Ausstieg {m} (aus etw.) [Auslaufenlassen eines Programms, einer bestimmten Güterproduktion etc.]
idiom att slå ngn./ngt. sönder och samman [vard.]aus jdm./etw. Kleinholz machen [ugs.]
att sätta guldkant vardagen [bildl.] [unna sig lite lyx]sichDat. den Alltag vergolden [fig.]
idiom att kunna titta sig själv i spegelnsich selbst in den Spiegel schauen können [österr.] [südd.]
idiom att skaka ngt. ur ärmen [även bildl.]etw. aus dem Ärmel schütteln [ugs.] [auch fig.]
att prioritera ngt.etw.Dat. den Vorrang geben
att slita hund [vard.] [idiom]sich den Arsch aufreißen [ugs.] [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=sich+etw+aus+den+Fingern+saugen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.514 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung