|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: sich von jdm zeigen lassen wie etw gemacht wird
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich von jdm zeigen lassen wie etw gemacht wird in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: sich von jdm zeigen lassen wie etw gemacht wird

Übersetzung 351 - 400 von 10791  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att nonchalera ngn./ngt.jdn./etw. links liegen lassen [fig.]
att släppa ngt. [låta falla]etw.Akk. fallen lassen [loslassen]
att tappa ngt. [släppa oavsiktligt]etw. aus Versehen fallen lassen
att avstå (från) ngt. [låta bli]etw.Akk. bleiben lassen
att läcka (ngt.) (till ngn.)etw. (an jdn.) durchsickern lassen
att lämna ngn./ngt. hemmajdn./etw. zu Hause lassen
att smussla bort ngn./ngt.jdn./etw. verschwinden lassen [fig.]
att smussla undan ngn./ngt.jdn./etw. verschwinden lassen [fig.]
att trolla bort ngn./ngt.jdn./etw. verschwinden lassen [wegzaubern]
att trolla undan ngn./ngt.jdn./etw. verschwinden lassen [wegzaubern]
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
att leva ngn. [leva  ngns. bekostnad]auf Kosten von jdm. leben
att spränga ngt.etw.Akk. hochgehen lassen [ugs.] [sprengen] [auch fig.]
att undanta ngn./ngt.jdn./etw. außer Acht lassen [auslassen, ausnehmen]
att fundera över ngt. [smälta ngt.]etw. sacken lassen [ugs.] [fig.]
att låta ngt. vilaetw.Akk. ziehen lassen [in Ruhe lassen]
att släppa ut ngn./ngt. [frisläppa]jdn./etw. frei lassen [befreien]
idiom att lämna ngn./ngt. i sticketjdn./etw. im Stich lassen
idiom att trivas som fisken i vattnetsichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen
idiom att vara som en fisk i vattnetsich fühlen wie ein Fisch im Wasser
att sända upp ngt. [låta stiga]etw.Akk. steigen lassen [fliegen lassen]
att utlopp för ngt. [bildl.]etw.Dat. freien Lauf lassen [fig.]
idiom att lämna en del övrigt att önskaetw. zu wünschen übrig lassen
att vara självklartsich von selbst verstehen
att skilja sig frånsich unterscheiden von
ordspråk Gammal i skinnet men ung i sinnet.Man ist so jung, wie man sich fühlt.
att undanta ngn./ngt. (från ngt.)jdn./etw. (von etw.Dat.) ausnehmen [ausschließen]
att undanta ngn./ngt. (från ngt.)jdn./etw. (von etw.Dat.) ausschließen [ausnehmen]
mate. att dra av ngt. (från ngt.) [subtrahera]etw.Akk. (von etw.Dat.) abziehen [subtrahieren]
att hålla ngn./ngt. borta från ngt.jdn./etw. von etw.Dat. abhalten [fernhalten]
idiom att knappt se röken av ngn.kaum etwas von jdm. sehen [jdn. nur selten sehen]
att eskamotera ngt. [mindre brukligt] [trolla bort]etw.Akk. verschwinden lassen [wegzaubern, eskamotieren]
att släppa ifrån sig ngt. [låta falla]etw. (auf den Boden) fallen lassen
idiom att lämna en del i övrigt att önskaetw. zu wünschen übrig lassen
det är uteslutetdas verbietet sich von selbst
att säga sig självtsich von selbst verstehen
att hålla sig borta (från)sich fernhalten (von)
att fasa ut ngt. [gradvis avveckla ngt.]etw.Akk. auslaufen lassen [etw. langsam beenden]
att inte båda gott (för ngn./ngt.)nichts Gutes ahnen lassen (für jdn./etw.)
att låta blicken glida över ngt./ngn.den Blick über etw./jdn. schweifen lassen
eget bevåg {adv} [på egen drift]von sich aus
idiom det säger sig självtdas erklärt sich von selbst
idiom det säger sig självtdas versteht sich von selbst
sjöf. att sjösätta ngt. [även bildl.]etw.Akk. vom Stapel lassen [zu Wasser lassen] [auch fig.]
handel att säljas som smör (i solsken) [idiom]sich wie warme Semmeln verkaufen [Idiom]
att säga sig själv [vara självklart]sich von selbst verstehen
gjord {adj}gemacht
att dammsuga ngt. (på ngn./ngt.) [bildl.]etw.Akk. durchforschen (nach jdm./etw.)
att föredra ngn./ngt. framför ngn./ngt.jdn./etw. vor jdm./etw. bevorzugen
att uppkalla ngn./ngt. efter ngn./ngt.jdn./etw. nach jdm./etw. benennen
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=sich+von+jdm+zeigen+lassen+wie+etw+gemacht+wird
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.276 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung