|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: sich zur Ruhe setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich zur Ruhe setzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: sich zur Ruhe setzen

Übersetzung 2951 - 3000 von 3075  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   sich zur Ruhe setzen | setzte sich zur Ruhe/sich zur Ruhe setzte | sich zur Ruhe gesetzt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
att skaffa koll ngt. [vard.] [ha överblick över ngt.]sichDat. einen Überblick über etw. verschaffen
att snöa in (på ngt.) [vard.] [ägna sig helt åt en enda sak]sich fixieren (auf etw.)
att ha råd med / till ngt. [även bildl.]sichDat. etw.Akk. leisten können [ugs.] [auch fig.]
att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) vergucken [ugs.] [sich verlieben]
att kära ned sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verschauen [österr.] [sich verlieben]
att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) vergucken [ugs.] [sich verlieben]
att kära ner sig (i ngn.) [vard.] [bli kär]sichAkk. (in jdn.) verschauen [österr.] [sich verlieben]
att låta hänföra sig till ngt. [låta föra sig tillbaka till ngt.]sich auf etw. zurückführen lassen
att lirka sig fram till ngt. [även bildl.]sich nach und nach zu etw. hinbewegen [auch fig.]
att utveckla sig till (bli) ngt.sich zu etw. mausern [fig.] [ugs.] [sich (positiv) zu etw. entwickeln]
att göra sig redo att göra ngt.sichAkk. anschicken etw. zu tun [geh.] [sich bereit machen]
att åta sig ngt.etw.Akk. auf sichAkk. nehmen [etw. übernehmen]
att kolla upp ngt.sichAkk. über etw.Akk. schlau machen [ugs.]
att kråma (sig) [åld.] [ej brukligt] [böja (sig); kröka (sig)](sich) beugen
att kråma (sig) [åld.] [ej brukligt] [böja (sig); kröka (sig)](sich) krümmen
att bry sig om ngt.sichAkk. um etw.Akk. scheren [ugs.]
att förfasa sig (över ngt.)sichAkk. (über etw.Akk.) bestürzt zeigen
att hålla ryggen fri [idiom]sichDat. den Rücken frei halten [Idiom]
att inte säga flaska [idiom]keinen Pieps von sich geben [ugs.] [Idiom]
att inte säga flasklock [idiom]keinen Pieps von sich geben [ugs.] [Idiom]
att slå stort [idiom]sichAkk. nicht lumpen lassen [ugs.] [Idiom]
att stöta sig med ngn. [idiom]es (sich) mit jdm. verderben [Idiom]
att vara säker ngt.sichDat. bei etw.Dat. sicher sein
att vara säker ngt.sichDat. mit etw.Dat. sicher sein
att upp i rök [idiom]sichAkk. in Luft auflösen [Idiom]
att hålla varandra om ryggen [idiom]sich gegenseitig den Rücken stärken [Idiom]
att lägga sig i selen [idiom]sich in die Riemen legen [Idiom]
att lägga sig vinn om ngt.sichAkk. um etw.Akk. bemühen
att trassla in sig (i ngt.)sichAkk. (in etw.Dat.) verheddern
att vrida sig av skratt [idiom]sich wegschmeißen (vor Lachen) [ugs.] [Idiom]
att sätta sig in i ngns. situationsich in jds. Lage versetzen
att stoltsera med ngt.sichAkk. über etw.Akk. stolz zeigen [auch prahlerisch]
ngn. är tyst om ngn./ngt.jd. äußert sich über jdn./etw. nicht
att inrikta sig ngt. [specialisera sig]sichAkk. auf etw.Akk. spezialisieren
att kolka i sig ngt. [dricka häftigt]etw.Akk. in sichAkk. hineinkippen
att kolka i sig ngt. [dricka häftigt]etw.Akk. in sichAkk. hineinschütten
att skicka sig (efter ngt.) [anpassa sig]sichAkk. (an etw.Akk.) anpassen
att vantrivas med ngt./att [+verb]sich mit / bei etw. nicht wohl fühlen
att bereda sig tillträde till ngt.sichDat. zu etw.Dat. Zugang verschaffen
att bereda sig tillträde till ngt.sichDat. zu etw.Dat. Zutritt verschaffen
idiom att göra sig lustig över ngn./ngt.sich über jdn./etw. lustig machen
att gräva sin egen grav [idiom](sichDat.) sein eigenes Grab schaufeln [Idiom]
att inte säga ett pip [idiom]keinen Pieps von sich geben [ugs.] [Idiom]
att jobba häcken av sig [vard.] [idiom]sich ein Bein ausreißen [ugs.] [Idiom]
att ljuga som en borstbindare [idiom]lügen, dass sich die Balken biegen [Idiom]
att lysa med lånta fjädrar [idiom]sichAkk. mit fremden Federn schmücken [Idiom]
att sätta kaffet i vrångstrupen [idiom]sich fast verschlucken [vor Schreck, Erstaunen] [Idiom]
att vänta sig mycket av ngt.sichDat. viel von etw.Dat. versprechen
att vara i sjunde himlen [idiom]sichAkk. im siebenten Himmel befinden [Idiom]
att vila gamla meriter [idiom](sich) auf seinen Lorbeeren ausruhen [Idiom] [ugs.]
Vorige Seite   | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=sich+zur+Ruhe+setzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.119 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung