| Schwedisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| inform. att bifoga [t.ex. till ett mejl] | anhängen [z. B. an eine E-Mail] | |
| bifogad {adj} [t.ex. till ett mejl] | angehängt [beiliegend] [z. B. an eine E-Mail] | |
| minnesskrift {u} [skrift för att hedra avliden person] | Gedenkschrift {f} [zum Gedenken an eine Person verfasste Schrift] | |
| att vara ngns. tur [i t.ex. brädspel, eller för ngn. att agera] | jd. ist am Zug [jd. ist an der Reihe] | |
| att vara öppen för ngt. [mottaglig för ngt.] | für etw. aufgeschlossen sein | |
| bibl. ordspråk öga för öga, tand för tand | Auge um Auge, Zahn um Zahn | |
| att dra på för fullt [vard.] [gasa på för fullt] | Vollgas geben | |
| idiom för bra för att vara sant | zu schön, um wahr zu sein | |
| att fastna för ngn./ngt. [bestämma sig för] | sich für jdn./etw. entscheiden | |
| idiom att ställa upp för ngn. [vara där för ngn.] | für jdn. da sein | |
| för {prep} [t.ex. arbeta för ett företag] | bei [z. B. bei einem Unternehmen arbeiten] | |
| att stå för kalaset [vard.] [stå för kostnaderna] | die Zeche bezahlen [ugs.] [für die Kosten aufkommen] | |
| bibl. idiom Öga för öga, tand för tand. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. | |
| Bättre med för många än för få. [idiom] | Besser zu viel als zu wenig. [Idiom] | |
| bygg. Tillträde förbjudet för obehöriga. Målsmän ansvarar för sina minderåriga. [byggplats] | Betreten der Baustelle verboten! Eltern haften für ihre Kinder! | |
| relig. att be för ngn./ngt. | für jdn./etw. beten | |
| relig. att be för ngn. | jdn. in sein Gebet mit einschließen | |
| ind. transp. pallplats {u} [plats för ställning för (transport av) gods] | Palettenplatz {m} [Industriepalette] | |
| räddn. telekom. RAKEL [akronym för radiokommunikation för effektiv ledning] | mobiles Radiokommunikationssystem {n} [des schwedischen Rettungsdienstes und der Polizei u.a.] | |
| arbete husmoder {u} [kvinna som är anställd för att ansvara för hushåll] | Haushälterin {f} [Frau, die berufsmäßig den Haushalt besorgt] | |
| hist. klädsel tunika {u} [skjorta eller strandplagg för kvinnor; kort klädesplagg för män i antiken] | Tunika {f} | |
| Unverified [det att testa sig för covid-19 för att få tillträdestillstånd t.ex. till frisör, gastronomi osv.] | Reintesten {n} [österr.] [ugs.] | |
| greppig {adj} [snö, is] | griffig [Schnee, Eis] | |
| hydro. nedsmältning {u} [om is] | Abschmelzen {n} [Eis] | |
| traf. halkolycka {u} [pga. hal is] | Glatteisunfall {m} | |
| hydro. nedsmältning {u} [om is] | Schmelzen {n} [Abschmelzen] | |
| mus. ess {n} [musik: sänkt e] | es {n} [Musik: erniedrigtes e] | |
| mus. ess {n} [musik: sänkt e] | Es {n} [Musik: erniedrigtes E] | |
| fin. ränta {u} [avgift för att låna pengar; intäkt för att låna ut pengar] | Zins {m} | |
| fin. räntor {pl} [avgifter för att låna pengar; intäkter för att låna ut pengar] | Zinsen {pl} | |
| att frysa [övergå till is] | anziehen [zu Eis werden] | |
| att frysa [övergå till is; om mat: infrysa] | gefrieren | |
| att isna [frysa till is] [föråldr.] | gefrieren [zu Eis erstarren] | |
| nattis {u} [nattgammal is] | [Eis, das sich während der vergangenen Nacht gebildet hat] | |
| Här sandas inte. [vid snö, is] | Hier wird nicht gestreut. [mit Sand] [bei Schnee, Eis] | |
| näskuddar {pl} | Nasenpads {pl} [an Brillen] | |
| klädsel skört {n} | Schoß {m} [an Herrenrock] | |
| med. hängig {adj} [p.g.a. sjukdom] | kränklich | |
| klädsel häkta {u} | Häkchen {n} [an Kleidung] | |
| porttelefon {u} | Haussprechanlage {f} [an Haustür] | |
| porttelefon {u} | Sprechanlage {f} [an Haustür] | |
| porttelefon {u} | Gegensprechanlage {f} [an Haustür] | |
| lås {n} | Schloss {n} [an Tür, Waffe] | |
| arki. svalgång {u} | Laubengang {m} [an Gebäuden] | |
| att tillta | zunehmen [an Stärke] | |
| klädsel linning {u} | Bund {m} [an Kleidungsstücken] | |
| arki. loftgång {u} | Laubengang {m} [an Gebäuden] | |
| mil. revär {u} | Biese {f} [an Uniformhosen] | |
| klädsel mössmärke {n} | Abzeichen {n} [an der Kopfbedeckung] | |
| relig. julbön {u} | Weihnachtsgottesdienst {m} [an Heilig Abend] | |