| Schwedisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Teilweise Übereinstimmung |
| (Det är) fara å färde. [åld.] | Es droht Gefahr. | |
| med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.> | mithilfe [+Gen.] | |
| att förolämpa ngn. å det grövsta | jdn. aufs gröbste beschimpfen | |
| under namnändring till {adv} <u.n.ä.t.> | durch Namensänderung zu | |
| tills vidare {adv} <t.v.> | bis auf Widerruf <b. a. W.> | |
| före Kristus <f. Kr.> | ante Christum natum <a. Chr. n.> | |
| med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.> | unter Mithilfe [+Gen.] | |
| med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.> | mit Hilfe [+Gen.] | |
| nollåtta {u} <08:a> [vard.] [ofta nedsätt.] [stockholmare] [kvinnlig] | Stockholmerin {f} | |
| ordspråk Många bäckar små, blir en stor å. | Kleinvieh macht auch Mist. | |
| droger A-lagare {u} [vard.] [skämts.] [som dricker sprit] | Schnapsbruder {m} [ugs.] [pej.] | |
| droger A-lagare {u} [vard.] [skämts.] [som dricker sprit] | Schnapsdrossel {f} [ugs.] [pej.] | |
| med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.> | vermöge [+Gen.] [geh.] [mithilfe] | |
| (Det är) fara å färde. [åld.] | (Eine) Gefahr ist im Anzug. | |
| med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.> | unter Mithilfe von [+Dat.] | |
| med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.> | mit Hülfe [+Gen.] [veraltet] | |
| med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.> | unter Mithülfe [+Gen.] [veraltet] | |
| med hjälp av {prep} <mha, m.h.a.> | unter Mithülfe von [+Dat.] [veraltet] | |
| på grund av {prep} <p.g.a.> | wegen <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.] | |
| med hjälp av ngn./ngt. <mha, m.h.a.> | mithilfe von jdm./etw. | |
| med hjälp av ngn./ngt. <mha, m.h.a.> | mit Hilfe von jdm./etw. | |
| att hålla ngn. à jour med ngt. | jdn. über etw. auf dem Laufenden halten | |
| att hålla sig à jour med ngt. | sich über etw. auf dem Laufenden halten | |
| med hjälp av ngn./ngt. <mha, m.h.a.> | mit Hülfe von jdm./etw. [veraltet] | |
| arki. bygg. fast. första våningen {u} [best. f.] <1:a våningen> [bottenvåning] | Erdgeschoss {n} | |
| se även <se äv.> | siehe auch <s. a.> | |
| detta år {adv} <d. å.> | dieses Jahres <d. J.> | |
| Å, du store tid! | Ach du lieber Gott! | |
| från början till slut {adv} [idiom] | von A bis Z [Idiom] | |
| Unverified att vara å färde [åld.] [idiom] | im Anzug sein [Idiom] | |
| och dylikt <o.d., o.dyl.> | und Ähnliches <u. Ä.> | |
| per år {adv} | per annum <p. a.> [veraltet] | |
| cirka {adv} <ca, c:a> | circa <ca.> | |
| med. port-a-cath {u} | Portkatheter {m} <Port> | |
| tätatät {u} | Tête-à-Tête {n} [veraltend] | |
| trettiförsta <31:a> [vard.] | einunddreißigster <31.> | |
| första <1:a> | erster <1.> | |
| andra <2:a> | zweiter <2.> | |
| trettioförsta <31:a> | einunddreißigster <31.> | |
| tjugoandra <22:a> | zweiundzwanzigster <22.> | |
| tjugoförsta <21:a> | einundzwanzigster <21.> | |
| arki. bygg. fast. andra våningen {u} [best. f.] <2:a våningen> [en trappa upp] | erster Stock {m} <1. Stock> | |
| arki. bygg. fast. fjärde våningen {u} [best. f.] <4:a våningen> [tre trappor upp] | dritter Stock {m} <3. Stock> | |
| arki. bygg. fast. tredje våningen {u} [best. f.] <3:a våningen> [två trappor upp] | zweiter Stock {m} <2. Stock> | |
| visavi {adv} | vis-a-vis | |
| visavi {adv} | vis-à-vis | |
| arki. bygg. fast. första våningen {u} [best. f.] <1:a våningen> [en trappa upp] | erster Stock {m} <1. Stock> | |
| arki. bygg. fast. andra våningen {u} [best. f.] <2:a våningen> [två trappor upp] | zweiter Stock {m} <2. Stock> | |
| film litt. F Dumbledores armé {u} <D.A.> [Harry Potter] | Dumbledores Armee {f} <DA> [Harry Potter] | |